您现在的位置: Language Tips> Audio & Video> Movie English  
 





 
Click《人生遥控器》(精讲之六)
[ 2007-08-29 17:04 ]

电影幕后花絮   电影拍摄的幕后总有许多有趣的细节。我们来看看这部电影的幕后花絮吧。

考考你   小试牛刀

                                        

Download

影片对白

Ben: Dad.

Michael: Yeah.

Ben: We have some designs for you.

Michael: That's not a good time, man.

Samantha: Maybe they'll help you finish quicker.

Michael: All right. You want me to look at it? Let me see. The ceiling's too high, the hallway's too narrow, stairway placement makes no sense at all. What the hell's this room made of?

Ben: Pizza.

Michael: Well, it's stupid. Next. What is yours made of?

Samantha: Pickles.

Michael: Oh, don't be a baby.

Donna: Michael, have you lost your mind? He's 7 years old. If he wants a playroom made of pizza, then why not?

Michael: Maybe he's gotta grow up sometime and get the hell off Fantasy Island. Hey, pizza boy. Life ain't about being creative. It's about kissing ass, playing it safe, making your boss a lot of money and hopes one day he might throw you a stinking bone. All right?

Ben: Yes, sir.

Donna: Ammer didn't make you partner, did he? Oh, honey, I'm so sorry. But we'll get through this, okay? I promise.

Michael: Jeez! Man, that's all we ever do is get through it. When is it gonna end?

Kevin: Pretty sweet, eh? Two queen beds, full kitchen, steam shower and satellite TV with surround sound.

Michael: Why are you always trying to hurt me? One day I'm gonna hurt you back.

Kathy: Michael Newman, I didn't know you smoke cigars.

Michael: And now's the time. No, Kathy, this isn't mine. I took it out of Kevin's hands. Yeah, he was smoking like a chimney.

Kevin: No, I wasn't!

Michael: I think I smell marijuana in it.

Kathy: Kevin O'Doyle, you get your ass in this house right now!

Kevin: I hate you.

Kathy: Are you deaf? Move it! I don't wanna have to ask you again!

Michael: Dope is for dopes, buddy!

Kathy: Get your ass in this house!

妙语佳句,活学活用

1. Lose one's mind

这个片语也写做 lose one's reason,意思是“Go crazy, lose one's sanity 失去理智,发疯”,例如:I thought she'd lost her mind when she said she was going ice-fishing.

2. Kiss ass

Kiss ass 的意思就是“阿谀,奉承”,也就是我们中文中的“拍马屁”。看起来老外比中国人还要有过之而无不及,我们只是“拍拍”而已,他们却要“kiss”了。

我们来看个例子:I am not going to kiss ass to get the raise I deserve.

3. Surround sound

环绕立体声:a stereophonic sound system with multiple speakers placed around the listening area to enhance the effect

4. Dope is for dopes.

Dope 这个词在口语中既指“麻药,大麻,兴奋剂”,也可以指“笨蛋,白痴”,因此这句话的意思就是:笨蛋才嗑药。

 

电影幕后花絮   电影拍摄的幕后总有许多有趣的细节。我们来看看这部电影的幕后花絮吧。

考考你   小试牛刀

   上一页   1   2   下一页  
 
 
相关文章 Related Stories
 
         
 
 
 
 
 
         

 

 

 
 

48小时内最热门

     
  伊朗总统内贾德:上得厅堂 下得厨房
  你会用英语点餐吗
  Click《人生遥控器》(精讲之四)
  Knowledge idioms 与了解有关的谚语
  韩国大兵也爱美

本频道最新推荐

     
  女孩的心思谁能猜:Suspended from class
  《说点什么吧》:Say something anyway
  Mountain and cowboy culture meet in Jackson Hole
  Livestock disease spreads in Britain
  Working magic in the garden with beans

论坛热贴

     
  参加BBC在线竞赛 获免费伦敦游机会!
  Penny for your thoughts?
  怎么翻译‘公益广告'
  act your age?
  zero tolerance 怎么译?
  请问工卡英语怎么说