您现在的位置: Language Tips> Focus 专题> 2010年广州亚运会专题> 亚运万花筒 Background  
   
 





 
 
 
广州亚运会特色项目
[ 2010-11-10 14:53 ]

 

国际象棋 Chess

Chess is a recreational and competitive game played between two players,it is believed to have originated in ancient India, the current form of the game emerged in Southern Europe during the second half of the 15th century. Today, chess is one of the world's most popular games.

广州亚运会特色项目

The game is played on a square chessboard with 64 squares arranged in an eight-by-eight square. At the start, each player (one controlling the white pieces, the other controlling the black pieces) controls sixteen pieces: one king, one queen, two rooks, two knights, two bishops, and eight pawns. The object of the game is to checkmate the opponent's king, whereby the king is under immediate attack (in "check") and there is no way to remove it from attack on the next move.

Chess made its Asian Games debut in 15th Asian Games, Doha, in 2006.

国际象棋是世界上最古老的搏斗游戏之一,与中国的象棋、围棋,日本的将棋同享盛名。一般认为国际象棋起源于印度,后传入其他国家。2006年第十五届亚运会(多哈)国际象棋成为亚运会正式比赛项目。

国际象棋棋盘是个正方形,由横纵各8格、颜色一深一浅交错排列的64个小方格组成。深色格称黑格,浅色格称白格,棋子就放在这些格子中移动。棋子共三十二个,分为黑白两组,各十六个,由对弈双方各执一组,兵种是一样的,分为六种:王(1)、后(1)、车(2)、象(2)、马(2)、兵(8)。

在正式比赛中,国际象棋棋子采用立体棋子。

(中国日报网英语点津 Helen 编辑)

上一页 1 2 3 4 5 6 7 8 下一页

分享按钮
 
中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
相关文章 Related Story
 
 
 
本频道最新推荐
 
带来宁静的“叠手机游戏”
斯诺登当选格拉斯哥大学“学生校长”
白宫前女义工:希拉里抹黑受害人
挑战动物起源理论 丹麦海绵需氧极少
Cross-Straits post office opens in Qianmen
翻吧推荐