世博园 expo garden
[ 2010-01-25 09:34 ]
近日,上海世博会迎来倒计时100天。目前,世博会场馆建设进入最后冲刺阶段,部分场馆已形象初显。在此之际,世博会有许多亮点值得回顾,也有诸多悬念让人们期待。
请看《中国日报》的报道:
At the 5.28-sq-km expo garden, upwards of 800,000 visitors are expected to punch their tickets at the gate every day - equivalent to dropping a different European city into the middle of Shanghai seven days a week.
世博园面积达5.28平方公里,届时每天将接待游客超过80万人次,这相当于每周将一个欧洲城市的人口输送至上海市中心。
文中的expo garden就是指“世博园”。作为expo host(世博会主办方),上海将修建两个新的airport terminals(航站楼)迎接游客,并启用reservation system(预约制度)。人们也期待着Shanghai Expo(上海世博会)这场cultural gala(文化盛会)上China pavilion(中国馆)的惊艳亮相。
为集中发展某一产业,方便招商引资,城市内常设有industry garden/park(工业园),生态工业的聚集场所则被称为eco- industry garden(生态工业园)。目前,有些高校还设立了sci-tech garden/park(科技园),作为自己的创新产业基地。“狮城”新加坡则以其独特的田园都市风光而被誉为garden city(花园城市)。
相关阅读
独立展馆 stand-alone pavilion
游乐园 amusement park
主办城市 host city
(中国日报网英语点津 Julie,编辑:Helen)
点击查看更多新闻热词
|