山风雨雾怎么翻译? <img src="/data/attachement/jpg/site1/20150410/a41f726749f61691c9b612.jpg" border="0" />
沪江英语 2015-04-10 15:51
分享到微信
![](https://www.chinadaily.com.cn/image_e/2020/timg.jpg)
雨
在山上,雨倾盆泻下,小编被淋得透湿,小编突然想到那些形容雨的词句。
大雨篇
在英文中,倾盆大雨有其相对的词汇"downpour"。刚下了倾盆大雨,可表示为"We had a downpour"。小编被淋成了落汤鸡这句话则可译成"I was soaked"。
滂沱大雨 torrential rain
暴雨 rainstorm/cloudburst
暴雨蓝色预警 blue rainstorm warning
暴风雨的 stormy
雷阵雨 thundershower
闪电 lightening;
打雷 thunder
雨若下得很大很大很大,可用 "rain cats and dogs"来表达,当然,"heavy rain"也可表达这种意思,只是似乎少了种意境。
小雨篇
相对于大雨,小雨为"light rain",
毛毛雨则用"drizzle"和"sprinkle" 这两个动词来表示,栗子: It’s drizzling/It’s sprinkling.
下毛毛雨 drizzly:有些雨只是星星点点的落下来,这种零星小雨被叫作scattered rain"。
阵雨的 showery:形容那种时而下时而停的雨
现在正处于梅雨季,梅雨的英文词汇为"plum rain",梅雨季为"plum rain season"
小编这次黄山之行,不仅亲历了黄山的独到魅力,而且还收获了不少英文词汇呢。所以说,六级翻译词汇并不是仅出现在试卷里、书本中,只要乃们有心,生活中处处也会发现词汇哦!
(来源:沪江英语 编辑:王伟 )
中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。