首页  | 新闻热词

中国的“大众富裕阶层”

中国日报网 2015-04-30 11:07

分享到微信

全球知名财经媒体《福布斯》中文版联合宜信财富4月29日在青岛发布《2015中国大众富裕阶层财富白皮书》,报告显示2014年末中国大众富裕阶层的人数达到1388万,预计到2015年底人数将达到1528万。

请看相关报道

The number of China’s mass affluent class may jump to 15.3 million by the end of this year, according to the report, released by Forbes magazine and CreditEase Corp.

《福布斯》联合宜信财富发布了一份报告,报告指出,预计到2015年底,中国的大众富裕阶层将增长至1530万人。

“大众富裕阶层”可以用mass affluent class/stratum表示,是指个人可投资资产(private investable funds)在60万元人民币至600万元人民币之间的中国中产阶级群体(middle class)。其中,个人可投资资产包括个人持有的流动性资产(liquid assets),如现金、存款、股票、基金、债券、保险及其他金融性理财产品,以及个人持有的投资性房产等。

据《白皮书》指出,中国大众富裕阶层主要集中于贸易、金融和制造业三个行业,另外TMT行业(technology, media and telecom sectors)正在快速赶上。银行理财产品、股票和基金(banks' financial products, equities and funds)是受访大众富裕阶层最青睐的三种理财产品(wealth-management products),房地产投资(real estate investment)不再受宠。

(中国日报网英语点津 刘秀红)

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
本文相关阅读
5af95a68a3103f6866ee8449

“新主流消费群”兴起

5af95a68a3103f6866ee8449

富裕阶层 affluent class

5af95a68a3103f6866ee8449

广东试点官员“财产申报”

5af95a68a3103f6866ee8449

什么是“高净值家庭”?

人气排行
中国日报网 英语点津微信
中国日报网 双语小程序