首页  | 实用口语

全美同性婚姻合法:与gay相关的表达 <img src="/data/attachement/jpg/site1/20150630/0013729e435f16fc6d7f3b.jpg" border="0" />

沪江英语/中国日报网 2015-06-29 00:00

分享到微信

 

同性恋婚姻于6月26日在全美合法化。众多明星大腕名人发推支持庆贺,这是人类权益史上迈出的一大步!在全世界都被铺天盖地的彩虹旗覆盖的这几天,我们来做一次同性恋相关词汇的大科普吧!

Homosexual

首个广泛用来指代同性恋者的词汇。

但大多数同志认为,homosexual作为一个医学词汇冷酷无情,带有反人道主义精神的意味。

从同性恋权益角度出发,很多反对人权平等的人会使用homosexual这个词,来制造出一种和性少数者(sexual minority)保持的距离,这种不带感情色彩的医学词汇潜意识里表达出对性少数者的歧视,认为他们是“性倒错”(sexual inversion),需要医学和科学实验来“矫正”,所以现在媒体多用gay来避免出现对同性恋团体的不尊重。

与这个词相对的表示性向词有:

heterosexual 异性恋(直人)

bisexual 双性恋

narcisexual 自恋者(词源narcissist)

pansexual 泛性恋

asexual 无性恋

Gay

当下比较大众的对同性恋的称呼,可以代表男同性恋和女同性恋,但多指男同。

注意,在语法上,gay通常做形容词用,在说某人是不是同志的时候,通常说he is gay/he is not gay,而很少说“a gay”、“one gay”。

LGBT

该词是女同性恋者(Lesbians)、男同性恋者(Gays)、双性恋者(Bisexuals)与跨性别者(Transgender)的英文首字母缩略字。1990年代,由于人们认为“同性恋社群”(gay community)一词无法完整体现相关群体,“LGBT”一词便应运而生、并逐渐普及。

Queer

Queer,“酷儿”,是LGBT人群的涵盖性术语(umbrella term)。在19世纪末,这个词是对同性恋带有贬义的称呼,轻蔑且带有侮辱性的。但到了上世纪80年代末,一些酷儿学者和运动家开始将这个词重新利用。

Queer arts(酷儿艺术), queer cultural groups(酷儿文化群体)和queer political groups(酷儿政治团体)都是酷儿身份的相关表达。

但对于许多年长者来说,queer仍然是带有嘲讽和侮辱性质的词。多数年轻人也认为这个词相对于LGBT来说,政治意味更浓重。

Faggot

对同性恋的侮辱性称呼,有"失败者”(loser)的意味,也可以用于骂人,相当于说某人stupid。

例如: -Did you see Tom? -Yeah he is a faggot.

In the closet

在柜子里,形容某人对自己的同性恋身份保密的行为。

Coming out

出柜,公开承认自己的同性恋身份。口语中,也可以单用out来表示。

例如:
John finally comes out to his parents.
约翰终于跟他的父母出柜了。

My sister just outed me.
我妹妹把我的同志身份揭穿了。

Homophobia

同性恋恐惧症,指对同性恋行为以及同性恋者的非理智性的恐惧和憎恨。虽然这个词来源于心理学,但是对同性恋的恐惧不是一种精神病的术语。其相对应的形容词为homophobic。

Questioning

对其性别认同感到疑惑的人进行探索的过程。

Gay pride/LGBT pride

同性恋自豪,是指LGBT人群针对社会歧视和暴力采取的一种积极姿态。一些同性恋自豪运动包括同志自豪游行(gay pride parades),最常见的标志就是彩虹旗(rainbow or pride flag)。

(来源:网络 编辑:Zoe)

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
人气排行
中国日报网 英语点津微信
中国日报网 双语小程序