首页  | 新闻热词

“未获授权音乐作品”将下线

2015-07-10 14:01

分享到微信

为进一步规范网络音乐市场,国家版权局9日对外发布通知,责令网络音乐服务商停止未经授权传播音乐作品。

请看新华社的报道:

Online streaming services must stop providing unlicensed music to users, said the National Copyright Administration in a statement published on its website. Service providers were required to remove unlicensed music by the end of July.
据国家版权局网站消息,国家版权局日前发布《关于责令网络音乐服务商停止未经授权传播音乐作品的通知》。服务商需于7月31日前将未经授权传播的音乐作品全部下线。

“未获授权音乐作品”可以用unlicensed music表示,unlicensed指未经许可的,无营业执照的,如黑车(unlicensed taxi)。目前,网络音乐服务商(online streaming services)可以通过唱片公司(record company)、版权代理机构(copyright agent)、歌手和词曲作者,取得正版音乐(patented music)授权。

国家版权局表示,此举是“剑网2015”(Sword Net 2015)专项行动的一部分,旨在打击盗版,加强对网络版权监管力度(improve online copyright management),维护版权所有者权益(better protect royalty holders)。音乐版权问题一直困扰着国内网络音乐服务商。长久以来,中国用户被免费音乐资源(free access to music)“宠坏了”,音乐服务商难以直接通过音乐本身收费。

(中国日报网英语点津 许晶晶)

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
本文相关阅读
5af95a68a3103f6866ee8449

音乐“付费下载”

5af95a68a3103f6866ee8449

“付费国产剧”或明年试水

人气排行
中国日报网 英语点津微信
中国日报网 双语小程序