首页  | 新闻热词

2016年这十大产业“钱景”看好

中国日报网 2016-03-07 14:49

分享到微信

5、创业服务业

【报告】建设一批“双创”示范基地,培育创业服务业,发展天使、创业、产业等投资。

创业服务业是一种相对较新的业态,通俗点说,就是为创业者提供服务,包括创业指导、创业咨询、创业帮助等。目前,大众创业、万众创新蓬勃发展,国家正以“双创”打造发展新引擎,其背后的创业服务业也将因此受益,迎来发展良机。

 

 

Crowd innovation, crowd support, crowdsourcing, and crowdfunding platform
众创、众包、众扶、众筹平台

We will help people to pool their ideas and talents through a synergy of business startups, innovation, and the Internet Plus. Platforms will be created for crowd innovation, crowd support, crowdsourcing, and crowdfunding, and mechanisms will be built to encourage new types of business startups and innovation-making through cooperation between enterprises, institutions of higher learning, research institutes, and makers.
发挥大众创业、万众创新和“互联网+”集众智汇众力的乘数效应。打造众创、众包、众扶、众筹平台,构建大中小企业、高校、科研机构、创客多方协同的新型创业创新机制。

|<< Previous 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Next   >>|
中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
本文相关阅读
5af95a68a3103f6866ee8449

政府工作报告10大新词

5af95a68a3103f6866ee8449

花絮:记者“读报告”

5af95a68a3103f6866ee8449

“分享经济”将成强大新动能

5af95a68a3103f6866ee8449

2016双语看两会

5af95a68a3103f6866ee8449

央行正探索“利率走廊”机制

5af95a68a3103f6866ee8449

一周热词榜(2.27-3.4)

人气排行
中国日报网 英语点津微信
中国日报网 双语小程序