首页  | 新闻热词

一周热词榜(2.27-3.4)

中国日报网 2016-03-07 14:02

分享到微信

 

5. 超级星期二

Super Tuesday

请看例句:

Republican Donald Trump and Democrat Hillary Clinton took big steps toward securing their parties' presidential nominations on the Super Tuesday with a series of state-by-state victories.
在"超级星期二"的初选里,美国共和党总统参选人唐纳德·特朗普与民主党参选人希拉里·克林顿在多个州的选战中获胜,朝获得各自党内总统候选人提名又迈进了一大步。

"超级星期二"(Super Tuesday)最早在1988年出现,目的是为了消除所谓的"爱荷华综合征"(Iowa syndrome),当年爱荷华州是最先举行总统提名初选投票的州,但是被批不足以反映美国选民民意(not being representative of the American electorate)。因此集结多州在同日投票,也就有了"超级星期二",泛指多州同时进行总统参选人初选投票的星期二。它的意义就在于创造一个"决胜时刻"(a sink-or-swim moment),让部分表现欠佳的参选人知难而退,让有能力决战全国舞台的强将出头。

作为11月8日总统选举前最重要的选举日(the biggest single day ahead of the Nov 8 presidential election),"超级星期二"往往是争夺党内提名(party's nominations)的分水岭。今年的"超级星期二"落在当地时间3月1日。

在当天进行的12个州和海外领土美属萨摩亚的初选(primary)中,共和党总统参选人(Republican candidate)、"大嘴"特朗普延续此前连赢3州的势头,又拿下包括阿拉巴马州(Alabama)、阿肯萨斯州(Arkansas)、乔治亚州(Georgia)、马萨诸塞州(Massachusetts)等7个州。民主党方面,希拉里取得压倒性胜利(overwhelming victories),也赢得德克萨斯(Texas)、田纳西州(Tennessee)、弗吉尼亚州(Virginia)、阿拉巴马州、阿肯萨斯州等7个州的初选,美国大选至此格局初定。

分析人士预计,如果特朗普的优势保持下去,共和党可能不得不提名他作为本党总统候选人(presidential nominee),最后可能出现特朗普对决希拉里的局面。

[相关词汇]

(获得支持的)党代表人数 delegate count

开放式初选 open primary

党团会议 caucus

选民 electorate

政治演说 stump speech

草根群体 grass roots

红色州/蓝色州 red state/blue state

|<< Previous 1 2 3 4 5 6 Next   >>|
中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
人气排行
中国日报网 英语点津微信
中国日报网 双语小程序