《西部世界》S01E03追剧笔记:你很有种啊 <img src="/data/attachement/jpg/site1/20161104/64006a47a40a198672761a.jpg" border="0" />
沪江英语 2016-11-04 14:34
经过前两集的铺垫,《西部世界》的主线在第三集渐渐明朗了起来。
有些仅仅为人们享乐而存在的机器人断断续续回忆起他们被安全处理的情境,这对他们来说犹如晴天霹雳。
如果站在机器人的角度,这大概就是《楚门的世界》一样的感觉吧。
另外还有一些机器人衍生出了自我意识。然而最为一个机器人,自我意识是最不需要的部分。
这部剧之后的走向会是如何,让我们拭目以待。
好了,我们来看一下第三集中的一些知识点吧。
1. I'm gonna tend to my nag.
我过去照料下我的马。
这句台词中, 大家可以注意一下 tend 这个词语。
tend 这个词语的意思是:vt.照料,照顾;vi.倾向(于),趋向(于);
追寻词源的话:这个词是来源于拉丁语 tendere, 延伸,拉长。
同时,英语君还想安利大家两个词语: attend(出席; 致力于,献身于; 侍候,照顾; 关注), extend (延伸; 扩大; 推广; )
这两个词语的词源同 tend 是一样的。需要背诵的话,可以一起记忆呢。
这里,再介绍一个俗语给大家:tend my tomatoes 直白地来讲是:照顾我的西红柿。这里主要是表述:做我自己想做的事儿。
2. You got grit.
你很有种。
这句台词中, grit 的意思是:勇气;坚毅。同时,大家需要注意的是 grit 作为“勇气;坚毅”的意思使用时,大多是在口语中使用。
作名词使用时, grit 的意思是: 细沙,沙砾;作动词使用时: vt.发出轧轧声, 咬紧牙关
给大家介绍一个短语:gritting my teeth 咬紧牙关
【例句】Gritting my teeth, I did my best to stifle one or two remarks.
我咬紧牙关,硬是吞回了几句话。
3. It's like he was holding a grudge.
就好像他是怀恨在报复。
这句话中,hold a grudge 意思是 “ 耿耿于怀; 记仇;怀恨在心”
要记住 grudge 这个单词,大家可以联想一下, 从喉咙口发出的底鸣的声音。
两者是不是有点相像呀?
【词组】grudge match 旗鼓相当的比赛
【词组】grudging cooperation 勉强合作
4. I bet you do.
我猜也是。
这句台词中,英语君想介绍的是 bet 这个单词。
bet 这个单词在大学四六级中出现的频率还是很高的。
可以作为动词,也可作为名词使用:下注,打赌,赌博。
【词组】all bets are off 世事难料
【词组】bet the farm 孤注一掷;破釜沉舟
【例句】Don't bet the farm on this project. 别再这个项目上孤注一掷。
【词组】you bet = Of course; surely. 当然;的确
(来源:沪江英语 作者:hester 编辑:Julie)