首页  | 新闻热词

北京市2017年拟建“环保警察”队伍

中国日报网 2017-01-09 13:54

分享到微信

北京市代市长蔡奇表示,今年北京市将参考中央环保督察的模式,对16个区开展市级环保督察,强化环保责任,着力解决“最后一公里”的执行力问题。北京市将组建环保警察队伍,对环境领域违法犯罪活动予以严厉打击,形成震慑。

Beijing sees blue skies; official vows tough action

Beijing will strengthen environmental protection in 2017 by organizing an environmental police force to step up supervision and accountability in its 16 districts, acting mayor Cai Qi said Saturday.
北京市代市长蔡奇表示,2017年北京市将组建环保警察队伍加强环境保护,在北京市16个区强化环保监督和责任。

环保警察队伍(environmental police force)将着重打击露天烧烤(open-air barbecues)、垃圾焚烧(garbage incineration)、生物体燃烧(biomass burning)以及路面尘土(dust from roads)等不符合环保规定的行为。

蔡奇表示,北京市将从10个方面坚定不移地“铁腕治霾”,聚焦大气污染防治的各个领域,自我加压、深挖潜力。这十方面措施具体包括:

农村“煤改清洁能源”
coal to clean energy in rural areas

最大限度地压减电力行业的本地排放
reducing local emission of power plants

完成剩余4000蒸吨工业和供暖燃煤锅炉的清洁能源改造
finishing upgrade of the remaining 4,000 tons of steam industrial and coal-fired heating boilers

高排放机动车治理
phasing out high-polluting old vehicles

重点管控重型柴油车
controlling heavy-duty diesel vehicles

全面推燃气设施氮氧化物减排
reducing emission of nitrogen oxide in gas facilities

进一步加大工业企业调整退出步伐
closing manufacturing and polluting factories

促进排放挥发性有机物重点行业企业的转型升级
pushing upgrade of key enterprises with volatile organic compounds emission

铁腕执法,强化督察问责
stepping up supervision and accountability

深化区域大气污染协作机制
strengthening regional air pollution coordination mechanism

(中国日报网英语点津 马文英)

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
本文相关阅读
5af95a68a3103f6866ee8449

故宫“文物医院”开门接诊

5af95a68a3103f6866ee8449

一周热词榜(12.24-30)

5af95a68a3103f6866ee8449

"健走"成为2016国人最青睐运动

人气排行
中国日报网 英语点津微信
中国日报网 双语小程序