首页  | 双语新闻

“高卢雄鸡”捧起大力神杯 世界杯决赛五大看点精彩回顾 World Cup 2018: A classic final to cap an epic World Cup

中国日报网 2018-07-16 14:07

分享到微信

昨晚的世界杯决赛中,法国队与克罗地亚队上演巅峰对决。最终法国队4-2击败克罗地亚队,自1998年之后,历史上第2次获得世界杯冠军。

Soccer Football - World Cup - Final - France v Croatia - Luzhniki Stadium, Moscow, Russia - July 15, 2018 France's Hugo Lloris lifts the trophy as they celebrate winning the World Cup REUTERS/Christian Hartmann

It was the final which had everything - controversial decisions, a pitch invasion, the first World Cup final own goal, and its first teenage goalscorer since Pele.

这是一场花样百出的世界杯决赛---有争议的判罚、球迷冲进球场、世界杯决赛首个乌龙球、还有自球王贝利以来首位不到20岁就在决赛攻入进球的球星姆巴佩。

France beat Croatia 4-2 to be crowned world champions for the second time and cap a truly remarkable event.

在昨晚的世界杯决赛中,法国队以4比2击败克罗地亚队,第二次捧起大力神杯,本届世界杯也以这场着实精彩的比赛收官。

Soccer Football - World Cup - Final - France v Croatia - Luzhniki Stadium, Moscow, Russia - July 15, 2018 Croatia's Mario Mandzukic scores an own goal and the first for France. REUTERS/Pawel Kopczynski/Pool TPX IMAGES OF THE DAY SEARCH "FIFA BEST" FOR ALL PICTURES.

大比分的决赛

World Cup finals have been low-scoring and tense of late - this game equalled the combined total of goals scored in the previous four. The last final to have more than two goals was in 1998 - the other time Les Bleus won the World Cup.

近些年来,世界杯决赛通常进球数很少,而且进球时间相对靠后。而本届世界杯决赛的进球数相当于之前四届之和。上一次世界杯决赛能进两个球以上还是在1998年,也是法国队夺冠。

It was also the joint highest goal tally in a final since 1958, when Brazil beat Sweden 5-2.

这场比赛双方球队的进球总数还达到了1958年以来的最高,当时巴西队在决赛中以5比2战胜瑞典队。

The tournament had 169 goals - two short of the record 171 set four years ago in Brazil and in France '98.

本届世界杯进球总数为169个,比四年前巴西世界杯和1998年法国世界杯创下的171个进球的纪录只少两个。

克罗地亚队门前混战。 中新社记者 田博川 摄

不得不提的VAR

This is the first World Cup to use video assistant referees (VAR). After being utilised regularly in the group stages, it went quiet for most of the knockout stage. But it was used in the final to award France a penalty.

这是第一届引入VAR(视频助理裁判)的世界杯。在小组赛阶段常规使用之后,VAR在淘汰赛阶段也没引起太大风波。但在决赛中,VAR送给法国队一个点球。

When Samuel Umtiti flicked a corner towards Ivan Perisic's hand, the referee did not award anything. But, after a lengthy discussion with the video assistant referee, he went to watch it on a screen - and awarded a penalty.

比赛进行中,萨穆埃尔·乌姆蒂蒂开出角球,佩里西奇手臂碰到了皮球。当时裁判并未作出判罚。但在与VAR讨论了很久之后,他到场边观看录像,并改判给法国队一个点球。

While many were angry with VAR, it should be noted it was referee Nestor Pitana's decision to award the penalty, after viewing the incident several times. Antoine Griezmann scored.

虽然很多人都对VAR有怨气,但我们要知道,是裁判涅斯托尔·皮塔纳在观看了几遍录像之后决定判罚点球。安东尼·格里兹曼点球破门得分。

西班牙门神卡西在解说时表示,这个点球的判罚有争议,因为马图伊迪头球漏过,佩里西奇无法躲开,卡西认为,这个球不应该吹罚点球。

为BBC担任电视解说的英国足坛名宿阿兰·希勒看到此处大呼:“本来一切进行得都挺好的,裁判求助VAR是荒谬的决定,不能这样啊!”

前英超球星巴顿认为:“如果你认为那应该判点球的话,要么你是法国人,要么你从来没踢过足球。”

决赛中的第一个乌龙球

This has been the World Cup of own goals - 12 in total. So it was only right that the final had one.

本届世界杯也被戏称为“乌龙杯”,一共打进了12个乌龙球。所以决赛进一个乌龙球也很正常。

Mario Mandzukic's header from Griezmann's free-kick - which made it 1-0 to France - made him the first player to score an own goal in a World Cup final.

法国队格里兹曼任意球传中,马里奥·曼祖基奇头球自摆乌龙,法国队1比0领先。曼祖基奇也成为首个在世界杯决赛攻入乌龙球的球员。

After that goal, Waddle - on BBC Radio 5 live - described Russia 2018 as the "tournament of set-pieces".

在这粒进球后,沃尔德在BBC第5台直播中说,本届世界杯是“定位球比赛”。

He had a point - 73 of the 169 goals scored came from set-piece situations (43%) - the highest ratio since those stats started in 1966.

他这么说很有道理,本届世界杯进球总数为169个,其中73个来自定位球(43%),是自1966年有数据统计以来比例最高的一届。

Soccer Football - World Cup - Final - France v Croatia - Luzhniki Stadium, Moscow, Russia - July 15, 2018 France's Kylian Mbappe celebrates scoring their fourth goal REUTERS/Damir Sagolj TPX IMAGES OF THE DAY

贝利以来首位在决赛进球的20岁以下球员

Kylian Mbappe was only the third teenager to play in a World Cup final - and became the second to score in one, following Pele's double against Sweden in 1958.

基利安·姆巴佩是第三位参加世界杯决赛的20岁以下球员,也成为其中第二位有进球的球员,第一位是球王贝利,他在1958年巴西对阵瑞典的比赛中攻入两粒进球。

Earlier in the tournament, Mbappe put in perhaps the most electrifying performance of the tournament with two goals against Argentina - which made him the first teenager to score twice in any World Cup game since the Brazil legend.

在之前的比赛中,姆巴佩的表现堪称本届世界杯最佳。在法国对阵阿根廷的比赛中,姆巴佩一人攻入两球,成为继球王贝利之后首位在世界杯比赛中一场进两球的20岁以下球员。

The BBC pundits feel he might be the man to end Cristiano Ronaldo and Lionel Messi's combined 10-year hold on the Ballon d'Or, the award for the world's best player.

BBC体育评论员认为,姆巴佩可能终结C罗和梅西一起霸占金球奖长达10年的历史。金球奖是授予每年度最优秀的足球运动员的奖项。

而在本届世界杯金球奖的评选中,莫德里奇最终获得了最佳球员称号,拿下了金球奖,银球给了比利时的阿扎尔,铜球奖则是法国的格里兹曼。法国球员姆巴佩获得俄罗斯世界杯最佳新秀奖。

英格兰队哈里·凯恩拿下金靴奖。比利时国门库尔图瓦获得金手套奖。公平竞赛奖则颁发给了西班牙队。

球迷闯进球场

There had been worries about Russia hosting the tournament, with concerns about the potential for racism, hooliganism, and gay fans being at risk of violence.

之前人们对俄罗斯举办世界杯有很多担心,比如可能发生种族歧视行为、流氓球迷闹事、还有同性恋球迷遭遇暴力事件等等。

But it appeared to go off smoothly.

但看起来本届世界杯进行得非常顺利。

Until, that is, a pitch invasion in the final which Russian punk rock group Pussy Riot claimed responsibility for, saying they were protesting against various political issue in the country. Staff acted quickly to get them off the pitch.

直到昨天的决赛中,有球迷直接冲进了球场。俄罗斯朋克乐队“造反猫咪”宣称对此负责,他们说是为了抗议国内的各种政治问题。保安很快就把他们赶出了球场。

 

英文来源:BBC

翻译&编辑:yaning

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
人气排行
中国日报网 英语点津微信
中国日报网 双语小程序