首页  | 双语新闻

日本公司赚钱有奇招 出租腋窝当广告位 Japanese company wants to lease young women’s armpits as advertising space

中国日报网 2018-07-27 08:53

分享到微信

如果要在活人身上登广告,你会选择哪个身体部位?一般人会回答脸或胳膊、大腿,但是一家日本公司的回答是:腋窝。年轻貌美的女模特会把广告贴在自己的腋窝上,然后想方设法地让大家看到腋窝上的广告。这种神奇操作,你怎么看?

Photo: Wakino Ad Company


Of all the places to advertise on a living human being, the armpits are probably at the bottom of the list for most people, but one Japanese company believes they are prime real-estate and is currently recruiting young female models willing to walk around with ads on their armpits.

在活人身上能打广告的所有部位中,腋窝恐怕是多数人都想不起来的,但是一家日本公司却认为腋窝是打广告的“黄金地段”,该公司目前正在招募愿意在腋窝上贴着广告到处走的年轻女模特。

Living, breathing advertising billboards are not exactly a novel concept. Brandon Chicotsky has been leasing his bald head as ad space for companies willing to pay him hundreds of dollars per day for years, and he’s just one example. There’s also the case of Hostgator M. Dotcom, who once tattooed company logos on his face for profit, or that of Jason George, a self-described “human billboard” who tattooed hundreds of company logos that had affected his life in some way, all over his body. But while most of these people offered up the most visible parts of their bodies, like the head or face, but the Wakino Ad Company is betting it all on the armpits.

会呼吸的活人广告牌并不是什么新概念。布兰登·奇科茨基多年来一直出租自己的光头给公司当广告位,每天收取数百美金,而他只不过是其中一个例子。还有一个叫霍斯特盖特的人曾让公司在自己脸上纹上企业标志来赚钱。还有自称“人肉广告牌”的杰森·乔治,他在全身各处纹了数百家公司的标志,这些纹身在某种程度上也对他的生活造成了影响。不过,这些人出租的大多是最显眼的身体部位,比如头或脸,但Wakino广告公司却将赌注押在了腋窝上。

Photo: Wakino Ad Company

If you’re an executive who’s had enough of traditional advertising, maybe you’d like to give armpit ads a try. For a fee as low as 10,000 yen ($89.99) per hour, Wakino will plaster your custom ad on the armpits of a young model who will do her best to make it as visible as possible. It’s unclear how that will work though, as apart from holding on to the handrail on public transportation or stretching your arms up from time to time, there aren’t too many ways of making your armpits visible.

如果你是一个受够了传统广告方式的高管人员,也许你可以试试“腋窝广告”。每小时只要付1万日元(612元人民币),Wakino公司就能将你的定制广告贴在年轻女模特的腋窝上,而模特会尽其所能让大家看到广告。要如何展现腋窝广告还不清楚,除了握着公共交通工具上的扶手或者时不时地伸展手臂,让别人看见腋窝的方式还真不多。

Photo: Wakino Ad Company

The Wakino Ad Company has just started operations, so it’s tough to know how successful it’s going to be, but it has released several concept stills to help potential customers better visualize the possibilities. They’ve even landed their first client, a beauty treatment and dermatology chain that is using armpit ads to promote its painless underarm hair removal procedure.

Wakino广告公司才刚刚开始营业,所以这种广告经营效果如何尚不可知。不过该公司发布了几张概念静止图,帮助潜在的客户更好地了解腋窝广告的视觉效果和可行性。他们甚至已经接到了第一笔订单,客户是一家美容和皮肤管理连锁店,该连锁店用腋窝广告来推销自己的无痛除腋毛手术。

Interestingly, the Wakino Ad Company itself is a sort of advertising, as it is owned by Liberta, a beauty products company that specializes in armpit beautifying products. Showing off the effectiveness of your products while charging other companies advertising fees? Now that’s genius!

有趣的是,Wakino广告公司此举也是在为自己打广告,因为Wakino的母公司丽贝塔是一家专营腋下美容产品的公司。展示自家产品的功效,同时向其他公司收取广告费?真是天才啊!

Photo: Wakino Ad Company

Wakino isn’t the first company to use live women as advertising billboards. Back in 2013, Absolute Territory PR made headlines for advertising on young women’s thighs.

Wakino广告公司并不是唯一一家用真人女性当广告牌的公司。早在2013年,绝对领域广告公司就曾因在年轻女性的大腿上登广告而上了新闻头条。

英文来源:Oddity Central

翻译&编辑:丹妮

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
人气排行
中国日报网 英语点津微信
中国日报网 双语小程序