中国空军公布建设强大现代化空军路线图
中国日报网 2018-11-12 10:53
“庆祝人民空军成立69周年记者见面会”11日在珠海举行,中国空军在会上公布了建设强大的现代化空军路线图。
The building of a stronger modern air force is in line with the overall goal of building national defense and the armed forces, Lieutenant General Xu Anxiang, deputy commander of Chinese Air Force, said at a press conference.
中国空军副司令员徐安祥中将说,中国空军现代化建设与国防和军队建设的总目标一致。
第一步,到2020年基本跨入战略空军门槛,初步搭建起“空天一体、攻防兼备”战略空军架构(a strategic force that integrates aviation and space power, and strike and defense capabilities),构建以四代装备为骨干、三代装备为主体的武器装备体系(a weapons and equipment system where the fourth generation of equipment serves as backbone and the third generation of equipment as mainstay),不断增强基于信息系统的体系作战能力。
第二步,在实现2020年目标任务的基础上,进一步构建全新的空军军事力量体系,推进空军战略能力大幅提升(improve strategic capabilities);再用一段时间,全面实现空军军事理论、组织形态、军事人员、武器装备现代化(modernize its theory, organizational structure, service personnel, and weaponry),基本完成空军战略转型,到2035年初步建成现代化战略空军(the building of a modern and strategic air force will be basically completed by 2035),具备更高层次的战略能力。
第三步,到本世纪中叶全面建成世界一流战略空军(the air force will be fully transformed into a world-class force by mid-21st century),成为总体实力能够支撑大国地位和民族复兴的强大空天力量。
【空军军衔中英对照】
上将(General)
中将(Lieutenant General)
少将(Major General)
大校(Senior Colonel)
上校(Colonel)
中校(Lieutenant Colonel)
少校(Major)
上尉(Captain)
中尉(Lieutenant)
少尉(Second Lieutenant)
(中国日报网英语点津 Helen)