首页  | 新闻热词

足协设“四大帽”:国内球员重签合同 大幅降奖金

中国日报网 2018-11-23 13:38

分享到微信

对中超联赛来说,“金元足球”的标签也许终于可以被取下来了,中超俱乐部不计成本引援、球员超高收入的时代将迎来终结。

Jonathan Viera (center) of Beijing Guoan celebrates scoring his team's goal during 2018 China Super League match between Beijing Guoan and Guizhou Hengfeng Zhicheng at Beijing Workers Stadium on April 29, 2018 in Beijing, China. (PHOTO / VCG)

 

China will introduce a series of new regulations including a salary cap and a bonus cap in the Chinese Super League (CSL) and lower professional leagues from 2019.
我国将出台一系列新规,包括2019年起,在中超联赛及较低级别的职业联赛中设置"工资帽"和"奖金帽"。

为加强联赛治理,推动《中国足球改革发展总体方案》(overall reform plan to boost the development of soccer in China)进一步落实,中国足协正在研究制定2019赛季职业联赛改革和综合治理方案。其中一项重大改革是将研究实施俱乐部投入限额、球员工资限额、奖金限额和转会费限额(caps on capital injection, player salaries, bonuses and transfer fee)政策,治理高价引援和球员收入过高等问题,抑制俱乐部非理性投资(irrational investment),全面降低俱乐部办足球成本,促进职业联赛健康、可持续发展(promote healthy and sustainable development of professional leagues)。

Javier Mascherano (front 2nd right) in possession for Hebei China Fortune against Tianjin Teda during his CSL debut on Saturday. Zhang Chengdong's late equalizer earned Hebei a 1-1 draw. (PHOTO / VCG)

 

足球业内人士透露,此举就是针对职业足球俱乐部(professional soccer clubs)存在的盲目投资(blind/haphazard investment)、“天价转会费(sky-high transfer fee)”和部分球员过高薪酬、签署“阴阳合同(dual contract)”、逃避税款(tax evasion)及欠薪等情况。这些指标借鉴国外联赛治理经验(management experiences),结合我国国情(national conditions),经各俱乐部充分讨论,对各指标达成一致后,再经中国足协执委会审议通过后执行相关指标,中国足协将采取多种措施监督落实。

具体措施如下:

一是设置俱乐部投资人注资限额,即注资帽(cap on capital injection)。2019年中超(Chinese Super League)、中甲(China League)、中乙(China League Two)俱乐部投资人的注资额同步下降,由各俱乐部议定指标,共同遵守,并在2020和2021赛季持续降低。期待经过三年努力,使俱乐部投资回归合理水平。

二是统一俱乐部财务记账规则,设定盈亏平衡线,提高俱乐部经营收入。如亏损则支出受限,长期亏损则取消准入。聘请第三方对俱乐部进行统一财务审查(financial review),并公开基本财务数据。

三是设置球员薪酬限额,即薪酬帽(salary cap)。具体措施包括:设置中超、中甲、中乙俱乐部薪酬总额占总支出的比例限额。2019赛季所有国内球员将根据新规签订新合同(all domestic players will sign a new contract under the new regulations),薪酬待遇按税前金额及新的标准重新签订。

四是设置单场奖金限额,即奖金帽(bonus cap)。2019赛季,各俱乐部同时大幅降低奖金,单场奖金限额由各俱乐部共同议定,赛季初须对奖励标准进行公示,禁止以其他名目发放比赛奖金,严禁现金发放(ban to give out cash)。

五是设置球员转会限额,即转会帽(cap on transfer fees)。2019赛季继续执行原有的引援调节费政策,即:中超、中甲俱乐部引入外籍球员(foreign player)资金支出不超过4500万元/人次,引入国内球员资金(domestic player)支出不超过2000万元/人次。对于2018赛季处于亏损状态的俱乐部将收取等额的引援调节费,处于盈利状态的俱乐部不需要缴纳引援调节费。

六是规范管理球员合同,坚决打击阴阳合同和逃税漏税行为。中国足协将联合国家税务总局(the State Administration of Taxation)等部门予以监督查处。

 

[相关词汇]


足球强国 soccer powerhouse
足球改革 soccer reform
职业足球运动员 professional soccer player
最佳射手 Real's record scorer
足球投资 soccer investment
中超联赛 the Chinese Super League
国际足球联盟 Federation Internationale de Football Association, FIFA

 

(中国日报网英语点津 丁一)

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
本文相关阅读
5af95a68a3103f6866ee8449

“足改方案”出台

5af95a68a3103f6866ee8449

足协新政:外援出场累计3人次

5af95a68a3103f6866ee8449

中超“电视转播权”80亿成交

人气排行
中国日报网 英语点津微信
中国日报网 双语小程序