首页  | 学“习”热词

习近平:用新时代中国特色社会主义思想铸魂育人

新华网 2019-03-19 09:24

分享到微信

中共中央总书记、国家主席、中央军委主席习近平18日上午在京主持召开学校思想政治理论课教师座谈会并发表重要讲话,向全国大中小学思政课教师致以诚挚的问候和崇高的敬意。

President Xi Jinping, also general secretary of the Communist Party of China Central Committee and chairman of the Central Military Commission, makes remarks when presiding over a symposium for teachers of ideological and political theory in Beijing, capital of China, March 18, 2019. (Xinhua/Sheng Jiapeng)

 

Efforts should be made to foster a new generation of young people capable of shouldering the mission of national rejuvenation, and those who have all-round moral, intellectual, physical, and aesthetical grounding with a hard-working spirit, Xi said.
习近平强调,要努力培养担当民族复兴大任的时代新人,培养德智体美劳全面发展的社会主义建设者和接班人。

Being committed to the great cause of the Chinese nation, the Party must nurture generations of talent who support the leadership of the CPC and the country's socialist system and devote their lives to the cause of socialism with Chinese characteristics, Xi noted.
我们党立志于中华民族千秋伟业,必须培养一代又一代拥护中国共产党领导和我国社会主义制度、立志为中国特色社会主义事业奋斗终身的有用人才。

Xi said that it is essential to gradually open and upgrade ideological and political theory courses in primary, secondary and tertiary schools, which is an important guarantee for training future generations who are well-prepared to join the socialist cause.
在大中小学循序渐进、螺旋上升地开设思想政治理论课非常必要,是培养一代又一代社会主义建设者和接班人的重要保障。

He stressed that the thought on socialism with Chinese characteristics for a new era should be used to educate people and guide students to strengthen their confidence in the path, theory, system, and culture of socialism with Chinese characteristics and to boost patriotism.
用新时代中国特色社会主义思想铸魂育人,引导学生增强中国特色社会主义道路自信、理论自信、制度自信、文化自信,厚植爱国主义情怀。

Xi said the CPC Central Committee attaches great importance to education. "We are fully confident of and capable of running ideological and political theory courses better," he said.
习近平指出,党中央对教育工作高度重视。我们完全有信心有能力把思政课办得越来越好。

The key, Xi said, lies in teachers, adding that it is crucial to give full play to teachers' enthusiasm, initiative and creativity.
习近平强调,办好思想政治理论课关键在教师,关键在发挥教师的积极性、主动性、创造性。

He said ideological and political theory teachers must have strong political integrity, deep feelings, creative thinking, broad vision, be disciplined and upright.
思政课教师,政治要强,情怀要深,思维要新,视野要广,自律要严,人格要正。

Stressing the innovation of ideological and political education, Xi instructed teachers to improve the ideological and theoretical level of the courses and make the courses closer to students and more focused.
习近平强调,推动思想政治理论课改革创新,要不断增强思政课的思想性、理论性和亲和力、针对性。

The ideological and political courses should deliver the country's mainstream ideology and directly respond to false ideas and thoughts, he said.
思想政治理论课要传导主流意识形态,直面各种错误观点和思潮。

He ordered Party committees at all levels to put this work high on agenda and to push forward the project to coordinate the design of ideological and political courses at primary, secondary and tertiary schools.
各级党委要把思想政治理论课建设摆上重要议程,要把统筹推进大中小学思政课一体化建设作为一项重要工程。

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
人气排行
中国日报网 英语点津微信
中国日报网 双语小程序