首页  | 新闻热词

北京地铁内逃票、进食、霸座等行为将被禁止

中国日报网 2019-05-16 11:21

分享到微信

北京市15日发布《北京市轨道交通乘客守则》和《关于对轨道交通不文明乘车行为记录个人信用不良信息的实施意见》,即日起实施。守则明确,在地铁内进食、霸座等行为将被禁止。

 

According to the regulations, passengers except for infants and those with medical conditions will not be allowed to eat or drink on the subway.
守则规定,除婴儿、病人外,乘客不得在列车车厢内进食。

根据上述文件,在地铁车厢内进食属不文明乘车行为,如劝阻制止不听,地铁运营单位有权拒绝提供乘车服务(violators who refuse to stop such behavior despite dissuasion will be denied boarding)。交通执法部门可将这种行为纳入个人信用不良信息(such behavior will be recorded in personal credit system)。

除了进食以外,规定中还列出了以下会被记入个人信用不良信息的不文明乘车行为:

采取违规进出闸机、伪造变造票卡等方式逃交票款(fare dodging);

在列车车厢内一人占用多个座位(one person occupying multiple seats);

推销产品或从事营销活动(marketing activities);

大声外放视频或音乐(playing videos or music without wearing headphones)。

值得注意的是,因不文明乘车行为(uncivil behaviors)记录个人信用不良信息的行为人,可以通过主动参加轨道交通志愿服务进行不良信息修复(wrongdoers can apply to correct the credit record by volunteering in rail transit services)。

此外,个人认为信用不良信息有误的,也可以向市交通执法部门申请个人信用不良信息复核(apply to review the record),市交通执法部门将进行核查并作出处理。


【相关词汇】

逃避安检 skipping security checks

站台乱扔杂物 littering on the platform

排队加塞 jumping the queue

越过站台黄色警戒线 stepping beyond the yellow warning line on the platform

咸猪手 groping

地铁站内涂鸦 graffiti on subway stations


(中国日报网英语点津 Helen)

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
人气排行
中国日报网 英语点津微信
中国日报网 双语小程序