首页  | 每日一词

每日一词∣中央和国家机关党的建设 Party building in central Party and State institutions

中国日报网 2019-07-15 09:41

分享到微信

中央和国家机关党的建设工作会议7月9日召开。中共中央总书记、国家主席、中央军委主席习近平出席会议并发表重要讲话。他强调,中央和国家机关要建设让党中央放心、让人民群众满意的模范机关,全面提高中央和国家机关党的建设质量。
Xi Jinping, general secretary of the Communist Party of China (CPC) Central Committee, on Tuesday urged central Party and State institutions to become exemplary institutions which the CPC Central Committee trusts and people are satisfied with. Xi, also Chinese president and chairman of the Central Military Commission, told a meeting that central Party and State institutions should comprehensively improve the quality of Party building.

 

【知识点】

党的十九大报告指出:实现伟大梦想,必须建设伟大工程。这个伟大工程就是我们党正在深入推进的党的建设新的伟大工程。历史已经并将继续证明,没有中国共产党的领导,民族复兴必然是空想。我们党要始终成为时代先锋、民族脊梁,始终成为马克思主义执政党,自身必须始终过硬。全党要更加自觉地坚定党性原则,勇于直面问题,敢于刮骨疗毒,消除一切损害党的先进性和纯洁性的因素,清除一切侵蚀党的健康肌体的病毒,不断增强党的政治领导力、思想引领力、群众组织力、社会号召力,确保我们党永葆旺盛生命力和强大战斗力。

 

【重要讲话】

中央和国家机关党的建设必须走在前、作表率,深化全面从严治党、进行自我革命,必须从中央和国家机关严起、从机关党建抓起。
Central Party and State institutions should set the example and Party building in the institutions should be a priority with the Party practicing strict self-governance in every respect and carrying out self-reform.
——2019年7月9日,习近平出席中央和国家机关党的建设工作会议并发表重要讲话

 

【相关词汇】

“两个维护”(坚决维护习近平总书记党中央的核心、全党的核心地位,坚决维护党中央权威和集中统一领导)
resolutely uphold General Secretary Xi Jinping’s core position on the Party Central Committee and in the Party as a whole, and resolutely uphold the Party Central Committee’s authority and its centralized, unified leadership

“四风”(形式主义、官僚主义、享乐主义和奢靡之风)
formalities performed for formalities’ sake, bureaucratism, hedonism, and extravagance

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
人气排行
中国日报网 英语点津微信
中国日报网 双语小程序