首页  | 双语新闻

中国人吃了全球最多的瓜!买西瓜该不该敲?外国人吵翻了

中国日报双语新闻微信 2019-07-28 09:00

分享到微信

一到天气热到不想出门的盛夏,理想的生活大概就是躲在空调房里啃西瓜。

有趣的是,吃瓜群众的力量确实强大,一不小心就吃出了惊人的“业绩”。

据CGTN报道,联合国粮农组织公布的数据显示,中国是世界上最大的西瓜生产国和消费国。

According to the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO), China produced 79,269,592 tons of watermelon in 2016, imported 234,724 tons and exported 30,968 tons. The per capita consumption was over 50 kilograms in 2016.

根据联合国粮农组织公布的数据,2016年中国西瓜产量达7927万吨、进口23万吨、出口3万吨。中国人每人每年吃掉超过100斤西瓜。

一直以来,中国人对西瓜的热爱都给外国友人们留下了深刻的印象。消息一出,美版知乎“Quora”上也引发了更加热烈的讨论:

相比于其他国家和地区来说,为什么中国人那么爱吃西瓜?

中国西瓜产量占全世界的90%,西瓜是不是中国饮食和文化的重要组成部分?

事实上,西瓜并非“土生土长”的中国水果,但因为中国地大物博,西瓜品种多样,适宜种植西瓜的环境也遍布全国,是名副其实的世界最大西瓜产地。

Watermelon, which originated in the deserts of Africa, was brought along the Silk Road to western China and ancient Ouigour, located in today's Xinjiang Uygur autonomous region.

西瓜原产自非洲沙漠,后通过丝绸之路传到古代中国西部地区和回鹘,即现在的新疆维吾尔自治区。

1 口感满分

西瓜不仅有着堪比冰淇淋和甜品的口感,还有着任何冰淇淋和甜品都不具有的营养和低热量,绝对是“盛夏标配,肥宅必备”。

口说无凭,一起来看看外国健康网站Medical News Today对西瓜评价:

Despite the popular belief that watermelon is just water and sugar, watermelon is actually a nutrient dense food. It provides high levels of vitamins, minerals, and antioxidants and just a small number of calories.

尽管人们普遍认为西瓜只是水和糖,但西瓜实际上是一种营养丰富的食品。它含有大量的维生素、矿物质和抗氧化剂,并且热量较低。

Watermelons have become synonymous with summer and picnics, and for good reason. Their refreshing quality and sweet taste help to combat the heat and provide a guilt-free, low maintenance dessert.

一提起西瓜,人们就会想起夏天和野餐,并且西瓜当之无愧。它清爽的口感和甘甜的味道十分解暑,是一种吃起来没有罪恶感、易储藏的甜品。

除此之外,西瓜还能消肿降压、美容抗衰、消除疲劳,不过,因为西瓜性寒,所以不宜多食哟~

 

2 价格感人

“人均每年一百斤”是有原因的。

水果店的水果虽然琳琅满目,但大家恐怕也就只敢在西瓜面前宣称自己达成了水果自由。

According to statistic from the China Agriculture Wholesale Market Association(CAWA), the top 10 food sold in CHINA IN 2017 were watermelon, apple, grape, citrus, banana, kiwi, pear, peach, pineapple and mango.

据全国城市农贸中心联合会统计的数据显示,2017年中国年度销量前十水果品种分别是西瓜、苹果、葡萄、柑橘、香蕉、猕猴桃、梨、桃、菠萝、芒果。

和其他几种大众所喜闻乐见的水果比起来,西瓜的价格是最亲民的!

由于国内西瓜产区分布广产量大,我们可以尽情享受在夏天用勺子挖着吃西瓜的畅爽,怎么吃都不心疼。

而相比之下,我们周边的日本韩国就没么幸运了,在韩国,折算起来买一个西瓜需要花费100多元人民币,而在日本,吃个瓜都算炫富。

在日本,一片西瓜3百多日元~5百多日元不等,折合一下约四五十块人民币 图源:微博

邻国有多羡慕中国人能尽情吃西瓜,看这个知乎段子就可见一斑了。

没被敲过的瓜生不完整!

别看中国每年人均百斤,对于西瓜的口感,我们其实是十分挑剔的。

买西瓜之前敲一下,听听音儿,辨别一下哪个熟了哪个更甜,是十分常见的流程。关于敲瓜听音,网上还有很多技巧和教程。

不过这到国外,再敲西瓜可能就要被打了。

2016年网上贴出的一张意大利超市的照片就让“敲西瓜”火了一把。

这家超市当时立了个牌,上面写道:

“尊敬的顾客,请您不要再敲西瓜了,他们是真的不会回应的!!!”

啥?西瓜都不让敲了?爱敲瓜的中国网友们纷纷表示不服,并表示:没有被敲过的瓜不是完整的!

对此,英国广播公司(BBC)十分幽默地发表了自己的观点:敲西瓜在全世界流行!

There are no absolute guarantees about what to do when it comes to choosing fruit. But at the risk of causing an international diplomatic incident we would suggest there some common ground about what to look for to choose the perfect watermelon.

在挑选水果的时候,没有什么万全之策。但冒着引发国际外交事件的风险,我们给您提几条关于挑选好西瓜的建议。

Feel the weight of the melon. The heavier the better.

感受一下西瓜有多重,越重越好。

Press on the watermelon. It should feel firm and if it springs back, it's ready to eat.

在西瓜皮上按一按,应该很硬实,如果按下去后能恢复原状,就熟透了。

Look at the markings on the melon. A yellow patch on one end indicates it's ready.

看下西瓜上的纹路。如果一端发黄就是熟了。

Of course if that all that fails, you could always, knock and wait for a reply.

当然如果这些都没用,你总还可以敲敲西瓜,等它回应。

BBC这篇文章还提到,在风靡一时的俄罗斯卡通片《兔子,等着瞧!》中,就有敲瓜的片段。

其实,敲西瓜听回声是一种普遍现象,不仅是中国人,几乎全世界的人都有敲西瓜听回声的习惯。但是,能把西瓜吃得如此有创造力的,我们绝对是独一份

走红网络的“西瓜冰棒”↓

西瓜可以变成精致又美味的艺术品:

也可以成为一道道刷新认知的“黑暗料理”……

西瓜泡面

吃西瓜还非常具有地域特色,最西边的新疆人围着火炉吃,最南边的潮汕人则蘸着酱油吃。

海南人和广西人也不甘示弱,开创了蘸盐吃瓜的新吃法。

虽然双语君(微信ID:Chinadaily_Mobile)不知道你有没有每年吃够一百斤西瓜,但西瓜,的的确确把夏天都变得更加清甜美好。

 

编辑:陈月华

实习生:马咏言

来源:BBC CGTN 中国日报英语点津 Medical News Today

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
人气排行
中国日报网 英语点津微信
中国日报网 双语小程序