每日一词∣扶贫资金 funds for poverty alleviation
中国日报网 2019-11-24 09:00
财政部11月18日公布,中央财政近日提前下达全国28个省(自治区、直辖市)2020年中央财政专项扶贫资金预算1136亿元,约占2019年中央财政专项扶贫资金的90%。其中,继续重点加大对“三区三州” ( “三区”即西藏自治区、新疆维吾尔自治区南疆四地州和四省藏区;“三州”是指甘肃的临夏州、四川的凉山州和云南的怒江州)等深度贫困地区支持力度,专门安排“三区三州”144亿元。
The central government has dispensed part of the 2020 funds for poverty alleviation to local governments, the Ministry of Finance said Monday. The 2020 poverty relief fund already allocated to 28 provincial-level regions totaled 113.6 billion yuan, accounting for 90 percent of that recorded in 2019, according to the ministry. Some 14.4 billion yuan of the money will be channeled to support areas in deep poverty, including Tibet autonomous region, Xinjiang Uygur autonomous region, and parts of Sichuan, Yunnan and Gansu provinces.
【知识点】
改革开放以来,我国谱写了人类反贫困历史上的辉煌篇章,7亿多农村贫困人口摆脱贫困,贫困地区经济社会长足发展,贫困群众生产生活条件显著改善。到2018年底,我国现行标准下农村贫困人口减少85%以上,贫困村退出80%左右,贫困县脱贫摘帽50%以上,脱贫攻坚战取得决定性进展。40多年来,中央财政通过设立专项资金、完善支持政策、不断加大投入、加强资金监管,为扶贫开发事业提供了充足的“军需粮草”,发挥了重要的支撑保障作用。
2015年11月,中央召开扶贫开发工作会议,印发了《中共中央 国务院关于打赢脱贫攻坚战的决定》,提出到2020年确保我国现行标准下农村贫困人口实现脱贫,贫困县全部摘帽,解决区域性整体贫困。我国扶贫开发进入脱贫攻坚新阶段。中央财政继续大幅增加财政专项扶贫资金规模,增长幅度体现加大脱贫攻坚力度的要求,继续重点加大对“三区三州”等深度贫困地区的支持力度。
【重要讲话】
要深化脱贫攻坚,把脱贫攻坚重心向深度贫困地区聚焦,逐村逐户、逐人逐项去解决问题,坚决攻克最后的贫困堡垒。
We need to intensify the fight against poverty and shift the focus to areas of extreme poverty. Problems must be solved village by village and person by person to break the last bastion of poverty.
——2019年8月19日至22日,习近平在甘肃考察时强调
【相关词汇】
深度贫困地区
areas in deep poverty
消除绝对贫困
eradicate absolute poverty
精准扶贫
targeted poverty alleviation