2019年,英语点津这十篇双语文章点击量最高 Top 10 most read pieces on Language Tips in 2019
中国日报网 2019-12-19 13:19
2019年就要过去了,写年终总结的时候简单算了一下,这一年,中国日报网英语点津频道发布的稿件超过1000篇。这里面有资深编辑精心挑选稿源、翻译并编辑的“双语新闻”,也有主编亲自操刀的“新闻热词”,还有优质合作伙伴BBC英语教学提供的地道英语学习内容。当然,还有大家都喜欢看的“图片新闻”以及英语听力练习必备栏目“每日新闻播报”。
年底了,大家都在盘点,编辑团队就为你们盘点一下2019年英语点津点击量最高的十篇双语文章吧。看看你是不是也贡献了点击量哦。
No 10
3月30日17时,四川省凉山州木里县境内发生森林火灾,31日下午,四川森林消防总队凉山州支队人员和地方扑火人员共689人在海拔4000余米的原始森林展开扑救。扑火行动中,30名扑火人员失联。
Thirty people were confirmed killed while fighting a forest fire that broke out on Saturday in the Liangshan Yi autonomous prefecture, Sichuan province, the Ministry of Emergency Management said in a statement on Monday.
4月1日,应急管理部发布消息称,3月30日四川省凉山彝族自治州境内发生森林火灾,已有30人在扑火行动中死亡。
点击下图查看原文
No 9
12月2日,国家语言资源监测与研究中心发布了“2019年度十大网络用语”。本次发布的十个网络用语依次为:不忘初心;道路千万条,安全第一条;柠檬精;好嗨哟;是个狼人;雨女无瓜;硬核;996;14亿护旗手;断舍离。
点击下图查看原文
No 8
人类一直在与艾滋病进行斗争,但至今未能研制出能够彻底治愈的特效药物。最近科学界传来好消息,研究人员成功清除小鼠体内的艾滋病毒,或将开启临床实验,这意味着艾滋病有望被治愈。
Researchers who eliminated HIV from mice say their results are an important advance in efforts to develop a cure for HIV infection in people.
研究人员近日清除了小鼠体内的艾滋病毒,并表示这项研究结果是在研究治愈人类艾滋病毒感染方面取得的重要进展。
This is the first time that the AIDS-causing virus has been eradicated from the genomes of living animals, according to the authors of the study.
研究报告的作者称,这是人类首次从活体动物的基因组中完全消除艾滋病毒。
点击下图查看原文
No 7
2019年3月21日14:48左右,江苏省盐城市响水县陈家港镇生态化工园区内的江苏天嘉宜化工有限公司发生爆炸。
Death toll climbs to 47 in the explosion at a chemical factory in Yancheng, Jiangsu province. 90 were seriously injured.
江苏盐城化工厂爆炸事故死亡人数升至47人,重伤90人。
正赴国外访问途中的中共中央总书记、国家主席、中央军委主席习近平对江苏响水天嘉宜化工有限公司“3·21”爆炸事故作出重要指示:
Xi said all-out efforts must be made to search those trapped, and the injured must be timely treated and relief work must be well done to maintain social stability. Meanwhile, environment monitoring and early warning should be strengthened to prevent environmental pollution as well as secondary disasters.
要求全力抢险救援,搜救被困人员,及时救治伤员,做好善后工作,切实维护社会稳定。要加强监测预警,防控发生环境污染,严防发生次生灾害。
点击下图查看原文
No 6
烈日炎炎的八月,最适合去电影院消磨时光啦。本月你将能看到“巨石”强森主演的新一部《速度与激情(Fast & Furious Presents: Hobbs & Shaw)》、真人版《爱探险的朵拉(Dora and the Lost City of Gold)》、《水形物语》导演的新作,还有凯特·布兰切特主演的畅销书改编电影。
点击下图查看原文
No 5
在10月1日举行的庆祝新中国成立70周年阅兵中,空中护旗梯队(air echelon escorting flags)拉开了阅兵分列式的序幕,中国共产党党旗、中华人民共和国国旗、中国人民解放军军旗飘扬在天安门上空。20架直升机组成巨大的“70”字样。
The parade consisted of two parts. First, the troops were reviewed along Chang'an Avenue; then, airborne flag-guarding echelons, foot formations, armament formations and air echelons passed through or flew across Tian'anmen Square. The parade last for about 80 minutes.
阅兵活动按阅兵式、分列式两个步骤进行,时长约80分钟。阅兵式,受阅部队在长安街列阵,接受检阅。分列式,依次按空中护旗梯队、徒步方队、装备方队、空中梯队的顺序通过天安门广场。
Foot formations were comprised of 15 formations of guards of honor, servicewomen, civilian personnel, reserve forces, militia, peacekeepers, among others.
徒步方队编仪仗方队、女兵方队、文职人员方队、预备役部队方队、民兵方队、维和部队方队等15个方队。
点击下图查看原文
No 4
不管是漫威英雄大片《惊奇队长(Captain Marvel)》、迪士尼童话电影《狮子王(The Lion King)》,还是英剧改编电影《唐顿庄园(Downton Abbey)》,以及惊悚片、科幻片、爱情片,2019年都有足够的“库存”。
点击下图查看原文
No 3
演员翟天临在直播中,回答网友提问时,不知“什么是知网”,被质疑博士学位论文造假。随后,其本人微博留言称“在开玩笑”。
网友还发现,身为北京电影学院的博士和北京大学的准博士后,翟天临某篇论文的查重率居然高达40%。
2月10日,四川大学官网已将翟天临列入“学术不端案例”公示栏。
其实娱乐圈真学霸并不少见,比如:《生活大爆炸》中扮演艾米的马伊姆•拜力克(Mayim Bialik)。
As a youngster Mayim played the younger version of Bette Midler's character in Beaches and starred in Blossom, and became a fashion icon thanks to her floppy hats.
孩童时,马伊姆在《莫负当年情》中扮演小时候的贝蒂•米勒。她在《绽放》中担任主演,并凭借着大沿软帽成为时尚达人。
Despite going on to win a major role in Woody Allen's Don't Drink The Water, she decided to take a break from acting to study neuroscience at the University of California.
虽然后来在伍迪•艾伦的电影《别喝生水》中获得一个重要角色,但她还是决定中断演艺事业,到加州大学研究神经科学。
Bialik earned a BS degree in neuroscience, with minors in Hebrew and Jewish studies, and went on to study for a doctorate in neuroscience. She took a break from studies in 2005 to return to acting. Bialik returned to earn her Ph.D. in neuroscience from UCLA, in 2007.
拜力克本科获得了神经科学学士学位,辅修希伯来语和犹太研究,后来进行神经学博士研究深造。2005年她休学重返演艺圈。2007年,她取得了加州大学洛杉矶分校的神经学博士学位。
点击下图查看原文
No 2
2019年3月5日,国务院总理李克强在第十三届全国人民代表大会第二次会议上代表国务院,向大会报告政府工作。
Premier Li Keqiang, on behalf of the State Council, delivered Report on the Work of the Government at the Second Session of the 13th National People’s Congress of the People’s Republic of China on March 5, 2019.
点击下图查看原文
No 1
新年前夕,国家主席习近平通过中央广播电视总台和互联网,发表了2019年新年贺词。这是习近平担任国家主席以来,第六次发表新年贺词。
我注意到,今年,恢复高考后的第一批大学生大多已经退休,大批“00后”进入高校校园。1亿多非户籍人口在城市落户的行动正在继续,1300万人在城镇找到了工作,解决棚户区问题的住房开工了580万套,新市民有了温暖的家。很多港澳台居民拿到了居住证,香港进入了全国高铁网。一个流动的中国,充满了繁荣发展的活力。我们都在努力奔跑,我们都是追梦人。
I noticed that in the past year, most people who enrolled in college when the entrance exam resumed in 1977 have retired. And a large number of people born after 2000 have entered university. More than 100 million people from our rural areas are gradually becoming permanent residents in our cities. 13 million have found jobs, and construction has begun on 5.8 million new homes for those people living in dilapidated houses. Many have already moved into their new warm homes. Many people from Hong Kong, Macao, and Taiwan now have resident permits for the mainland, and Hong Kong has become a stop on our high-speed railway network. China, as a country of people on the move, is energetically pursuing prosperity. We are all running very hard. We are all dream chasers.
点击下图查看原文
(中国日报网英语点津 编辑)