首页  | 每日一词

每日一词∣药品集中采购 centralized procurement of drugs

中国日报网 2020-01-23 09:07

分享到微信

为了稳步推进药品采购制度改革,减轻患者的看病负担,国家有关部门近日公布了由公共医疗机构集中采购的33种药品名单。
Chinese authorities have released a list of 33 drugs for centralized procurement in large quantities by public healthcare institutions amid their steady efforts to reform the drug procurement system and make medicines more affordable to patients.

(图片来源:视觉中国)

 

【知识点】
2019年1月1日,国务院办公厅印发《国家组织药品集中采购和使用试点方案》。方案提出,国家组织药品集中采购和使用试点,实现药价明显降低,减轻患者药费负担;降低企业交易成本,净化流通环境,改善行业生态;引导医疗机构规范用药,支持公立医院改革;探索完善药品集中采购机制和以市场为主导的药品价格形成机制。
国家组织药品集中采购和使用联合采购办公室日前发布全国药品集中采购文件,33个品种入选第二批国家药品“集采”名单,涵盖高血压、糖尿病等重大慢性病用药,以及抗肿瘤和罕见病用药。按照集中采购工作安排,2020年1月17日将开标产生拟中选结果,全国各地患者将于今年4月份用上第二批集中带量采购中选药品。

 

【重要讲话】
加强基层医疗卫生服务体系和全科医生队伍建设。全面取消以药养医,健全药品供应保障制度。
We will improve community-level healthcare services, and strengthen the ranks of general practitioners. We will put an end to the practices of hospitals funding their operations with profits from overpriced drugs, and improve the system for medicine supply.
——2017年10月18日,习近平在中国共产党第十九次全国代表大会上的报告

 

【相关词汇】

国家医保药品目录
the catalog of medicines covered by national medical insurance system

基本医疗保险
basic medical insurance

中药饮片
ready-for-use traditional Chinese medicine

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
人气排行
中国日报网 英语点津微信
中国日报网 双语小程序