首页  | BBC口语

“工作全都做完了!”这句话用英语怎么说?

BBC英语教学  2020-05-14 07:56

分享到微信

为了提交一篇论文,你通宵达旦,终于写完了最后一页;为了完成一份工作报告,你一遍又一遍地润色、修改,终于让自己感到满意了……你不由得感叹:“我完成任务啦!”

怎样用英语告知他人或感叹自己做完了一项任务或工作?英国人在日常对话中使用表达“done and dusted”的时候,是在谈论有关打扫房间的事情吗?学习用五个英语句子说:“工作全都做完了!”↓

1. It’s all done!全都做完了!

搭配“all done”表示“事情的方方面面、所有细节都已经完成”。在日常口语交流中,可以省略这句话的主语和谓语“it’s”,直接说:“All done.(都做完了。)”

2. It’s a wrap.收工了!

这原本是在影视剧拍摄片场里常能听到的一句话,用来告知演职人员“这个场景的拍摄已完成”。但在工作中,你也可以用“It’s a wrap.”或“That’s a wrap.”来告诉他人:“这项工作已经做完了。”

3. That’s that!这件事情到此告一段落。

你可以用这句话来告知他人你已经做完了一件事情,意思是:“这件事情已经做完了,到此告一段落”。

4. Mission accomplished!完成任务!

这句话通常用于非正式的场合中,意思是:“我已经做完了这项工作或这件事情。”

这句话夸张地把日常生活和工作中的事情比喻成了“mission(任务)”,而且动词“accomplish”通常指“完成一项艰巨的任务或挑战”,所以是一个幽默的表达方式。

5. It’s done and dusted.一切都做完了!

英国人在口语中常用“done and dusted”来表示“计划、活动、工作已经完成”。

 

(来源:BBC英语教学  编辑:yaning)

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
本文相关阅读
5afa48c4a3103f6866ee86dd

如何区分 “raise” 和 “rise”

5afa48c4a3103f6866ee86dd

Real conditionals 真实条件句

人气排行
中国日报网 英语点津微信
中国日报网 双语小程序