首页  | 实用口语

老外说You're a good-time girl,可不是夸你!搞错就尴尬了!

每日英语听力 2020-07-20 10:00

分享到微信

老外说你是good-time girl,这是指好时间女孩?赶上好时代的女孩?或想着这是形容保养有方犹如少女?千万别这么想,这可不是在夸人!一起来看看是什么意思吧。

Courtney Cook@courtneymcook/unsplash

1 “good-time girl”是什么意思?

剑桥词典里对这个词组是这样解释的:

所以good-time girl的意思是:

一群只爱玩耍,而不是真正对待工作的年轻女孩。

当老外说You're a good-time girl,很有可能是对你的工作态度不满意。

例:

Don't just be a good-time girl everyday. You should think of your future!

别总是一天天只知道玩,你应该想想你的未来了!

 

2 “hello girl”不是“你好女孩”

hello girl在美式口语里是女总机接线员的俗称,这个表达来源于第一次世界大战,想想女接线员接通电话的时候,是不是得说一声“Hello”呢?

例:

He got married with a hello girl.

他和一个女话务员结婚了。

 

3 “girl Friday”是什么意思?

girl Friday的意思是:得力的女助手,女助理。

这里的Friday不是周五,而是人名。

在《鲁滨逊漂流记》中,鲁滨逊的仆人叫Friday,所以girl / man Friday后来延伸用来表达: 得力的女助手/男助手。

例:

Sara is the manager's girl Friday.

Sara是经理的得力女助手。

 

(来源:每日英语听力  编辑:yaning)

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
人气排行
中国日报网 英语点津微信
中国日报网 双语小程序