首页  | 每日一词

每日一词∣激发市场主体活力 spur vitality of market entities

中国日报网 2020-07-24 09:43

分享到微信

国家主席习近平7月21日主持召开企业家座谈会时强调,要激发市场主体活力,弘扬企业家精神,推动企业发挥更大作用实现更大发展。
President Xi Jinping urged efforts to spur the vitality of market entities and promote entrepreneurship, as he chaired a symposium with entrepreneurs on July 21. Xi called for more efforts to enable enterprises to play a bigger role and achieve greater development.

7月21日,中共中央总书记、国家主席、中央军委主席习近平在京主持召开企业家座谈会并发表重要讲话。



【知识点】
改革开放以来,我国逐步建立和不断完善社会主义市场经济体制,市场体系不断发展,各类市场主体蓬勃成长。到2019年底,我国已有市场主体1.23亿户,其中企业3858万户,个体工商户8261万户。这些市场主体是我国经济活动的主要参与者、就业机会的主要提供者、技术进步的主要推动者,在国家发展中发挥着十分重要的作用。
习近平在企业家座谈会上强调,新冠肺炎疫情对我国经济和世界经济产生巨大冲击,我国很多市场主体面临前所未有的压力。市场主体是经济的力量载体,保市场主体就是保社会生产力。要千方百计把市场主体保护好,为经济发展积蓄基本力量。

【重要讲话】
要加大政策支持力度,激发市场主体活力,使广大市场主体不仅能够正常生存,而且能够实现更大发展。
More efforts are needed to enhance policy-based support to stimulate the vitality of market entities so that they can not only survive but also thrive.
——2020年7月21日,习近平主持召开企业家座谈会并发表重要讲话

 

继续减税降费、减租降息,确保各项纾困措施直达基层、直接惠及市场主体。
More work should be done in tax and fee cuts, as well as the reduction of rents and interest rates, to ensure relief policies reach the primary level and benefit market entities directly.
——2020年7月21日,习近平主持召开企业家座谈会并发表重要讲话

【相关词汇】

普惠金融
inclusive financing

国际化营商环境
internationalized business environment

市场准入负面清单
negative list for market access

 

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
人气排行
中国日报网 英语点津微信
中国日报网 双语小程序