[图片来源:Getty Images]
做大人有时很难,需要承担很多的责任。主持人 Neil 向佳莹发牢骚,抱怨自己周末没干别的,只顾做家务活了。他们用一个词来描述 “做家务这种成年人不得不做的日常琐事”。听一听两人的对话,学习动名词 “adulting” 的意思和用法。
(关于台词的备注: 请注意这不是广播节目的逐字稿件。本文稿可能没有体现录制、编辑过程中对节目做出的改变。)
Jiaying
欢迎来到 BBC英语教学的 “地道英语” 节目,我是主持人佳莹。
Neil
… and me, Neil.
Jiaying
Hey, Neil. How was your weekend?
Neil
Oh, very dull – I was just doing housework.
Jiaying
你周末光做家务活了?家务活确实有点枯燥,不过这也是日常生活中的一部分呀。
Neil
Oh, I wish I could just do whatever I want! Like going hiking, or binge-watching my favourite TV series…
Jiaying
You can still do these things, Neil – but housework is all part of ‘adulting’.
Neil
You mean being a grown up?
Jiaying
没错!“Adulting” 这个词也可以读作 “adulting”,它描述的是 “以典型的成年人的方式行事,做大人们该做的事情或承担的责任”,尤其指 “做既枯燥又单调的事情”。Let’s face it, Neil, you’re not a child any more!
Neil
Thanks for reminding me. Let’s hear some more examples of ‘adulting’…
Examples
My kids are cooking dinner for me so I get a break from adulting!
I told my friend to stop behaving like a teenager and start adulting!
Paying the bills is boring but a necessary part of adulting.
Jiaying
你正在收听的是 BBC英语教学的 “地道英语” 节目。刚刚我们介绍了单词 “adulting”,它描述的是 “行为举止像成年人一样,做只有大人才会做的日常琐事”。“Adulting” 是名词 “adult(成年人,大人)” 的动名词形式。But, Neil, despite being an adult, doing housework is child’s play!
Neil
Child’s play! You mean it’s easy to do. Well, it is, but it’s so boring.
Jiaying
你要是能快点做完家务活,不就有更多的时间去做其它的事情了吗?
Neil
Like paying the bills, repairing the broken cupboard, doing the gardening. Oh, it’s so unfair!
Jiaying
Neil, now you’re acting like a baby – not an adult!
Neil
OK, OK… I’ll treat my responsibilities like a grown up.
Jiaying
That’s more like it. Good luck ‘adulting’! Bye for now.
Neil
See ya.