首页  | 新闻热词

新冠疫苗紧急使用年龄范围扩大到3岁以上

中国日报网 2021-06-08 10:43

分享到微信

国务院联防联控机制科研攻关组相关负责人表示,国家已批准将新冠疫苗紧急使用年龄范围扩大到3岁以上。

2021年3月25日,北京居民在一处疫苗接种点打疫苗。(图片来源:新华网)

 

China is expected to administer COVID-19 vaccines to at least 70 percent of the target population by the end of this year, an official from the National Health Commission confirmed, as the country continues to ramp up its inoculation drive to approve the emergency use of COVID-19 vaccines for those aged between 3 and 17 years old.
我国继续推进新冠疫苗接种工作,已批准将3-17岁人群纳入新冠疫苗紧急使用年龄范围。国家卫健委相关负责人表示,预计到今年年底前,我国将完成至少70%的目标人群接种。

【知识点】

我国已有21个新冠疫苗进入临床试验阶段(21 COVID-19 vaccines entering different stages of clinical trials)。目前有4个疫苗在国内获批附条件上市(conditional market approval for public use),3个疫苗在国内获批紧急使用(emergency use authorization),8个疫苗在国外获批开展Ⅲ期临床试验(launch Phase-3 clinical trials),1个mRNA疫苗在国外获伦理批准(pass ethics evaluation overseas),实现了境外临床试验灭活疫苗(inactivated vaccines)、重组蛋白疫苗(recombinant protein vaccines)、腺病毒载体疫苗(adenovirus vector vaccines)、核酸疫苗(nucleic acid vaccines)技术路线的全面覆盖。


Preliminary results from Phase I and II clinical trials showed the vaccine could trigger immune response in three to 17 year-old participants, and most adverse reactions were mild.
Ⅰ/Ⅱ期临床试验初步结果显示,疫苗能够触发3到17岁接种者体内的免疫反应,多数不良反应轻微。


Following approval by relevant authorities, vaccination will be open to people in this age group based on the epidemic prevention and control situation .
经国家有关部门批准后,会根据疫情防控需要在这一人群中推动接种。


年龄最大接种者超过100岁

Over 763 million doses of COVID-19 vaccines had been administered across China as of Saturday, NHC figures showed.
国家卫健委发布的数据显示,截至6月5日,我国新冠疫苗接种已超过7.63亿剂次。


The oldest vaccine recipients in China's vaccination campaign, open to people aged over 18, are more than 100 years old.
目前我国新冠疫苗接种面向18岁以上人群,其中年龄最大的接种者超过100岁。


China is also making headway in creating nasal spray and inhaled COVID-19 vaccines as clinical trials of them are underway, and experts will study their safety and efficacy after completing the collection of relevant data.
我国在鼻喷雾式 / 吸入型新冠疫苗研发方面也有新进展,目前这种疫苗正在进行临床试验。相关数据收集完成后,专家将对其安全性和有效性展开研究。

【词汇讲解】

固定搭配make headway表示“move forward or make progress”(前进或有进步),比如:The boat made little headway against the strong current(海浪太大,船几乎没怎么动);We're gradually making headway with the project(我们的项目在慢慢推进)。

 

【相关词汇】

药品和疫苗研发 drug and vaccine development

随机试验 random trial

双盲试验 double-blind trial

安慰剂对照试验 placebo-controlled trial

免疫系统 immune system

毒性试验 toxicology test

有效性和安全性研究 safety and efficacy research


参考来源:新华网、环球时报

(中国日报网英语点津 Helen)

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
人气排行
中国日报网 英语点津微信
中国日报网 双语小程序