首页  | 实用口语

We'll talk到底是说还是不说?

精华英语公众号 2021-09-15 11:24

分享到微信

小伙伴们都知道,听人说话不能仅仅听个字面意思,还要注意言语中的深层含义。

英语里自然也有这种需要“察言观色”的情况,比如我们今天要说的We'll talk。

Volodymyr Hryshchenko/unsplash

We'll talk

We'll talk字面意思就是“我们再说吧”。但我们能说这话是想让对方打住,所以we'll talk其实就是“别说啦”的意思。

例句:

- Our professor is so mean!

-我们教授太刻薄了!

- Hush...Her office is right there, we'll talk.

-嘘……她办公室就在那儿,可别说啦。

 

will be lucky

当你听到有人说will be lucky的时候,他们一般是在表达“所期待或期望的事情不大可能发生”的意思。

这个短语通常有种讽刺意味或听天由命的感觉,可以通俗地理解为“你做梦吧;我就想想” 。

例句:

You were hoping I’d come and collect you from the airport after midnight? You'll be lucky! Try a taxi!

你觉得我会在半夜来机场接你吗?别做梦了,自己打的吧!

 

I'll say

当别人跟你说I'll say时,可别以为对方是欲言又止。

人家其实是在表达“我也这么想;完全同意;英雄所见略同”的意思。

例句:

- Wow, this bookshop has everything!

-哇,这书店什么都有啊!

- I'll say! I didn't even know this book still existed!

-我也这么想的!我甚至都不知道这本书还有呢!

 

我们再看两个与talk有关的表达↓

1 money talks

money talks不是“钱说话了”,而是强调金钱具有很大的说服力和影响力,也就是我们常说的“财大气粗;钱说了算;有钱能使鬼推磨”。

例句:

If you want us to help you out, here's some advice—money talks.

如果你想让我们帮忙,给你点建议——有钱能使鬼推磨。

 

2 talk the talk

talk the talk是“说得好听;说得头头是道”的意思。

例句:

You can talk the talk, but can you walk the walk?

你说得头头是道,但你能做到吗?

 

(来源:精华英语公众号  编辑:yaning)

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
人气排行
中国日报网 英语点津微信
中国日报网 双语小程序