首页  | 新闻播报

每日新闻播报(October 20)

chinadaily.com.cn 2021-10-20 17:49

分享到微信
为正常播放该音频,请使用IE9及以上版本IE浏览器或其它浏览器。
The double open park at Taikoo Li Qiantan, a retail complex in Shanghai. [PHOTO BY CHEN YUYU/FOR CHINA DAILY]

>China's economy grows 9.8%
前三季度GDP同比增9.8%


China's GDP grew by 9.8% year-on-year in the first three quarters of the year to 82.31 trillion yuan, the National Bureau of Statistics said on Monday.
国家统计局10月18日发布数据,前三季度国内生产总值82.31万亿元,同比增长9.8%。


China's economy continued stable recovery in the first three quarters of this year, with major indicators staying within a reasonable range, official data showed.
官方数据显示,前三季度,我国国民经济持续恢复发展,主要宏观指标总体处于合理区间。


In the third quarter, the country's GDP grew 4.9% year-on-year, slower than the growth of 18.3% in Q1 and 7.9% in Q2.
第三季度,国内生产总值同比增长4.9%,略低于一季度18.3%和二季度7.9%的同比增长率。


Output of industrial companies with annual revenue of more than 20 million yuan rose by 11.8% year-on-year over the first three quarters of the year, putting the two-year average growth at 6.4 percent.
前三季度,全国规模以上工业增加值同比增长11.8%,两年平均增长6.4%。


Retail sales grew by 16.4% on a yearly basis in the first three quarters and 3.9% on a two-year average basis. The growth in fixed-asset investment came in at 7.3% on a yearly basis in the January-September period, sending the two-year average growth to 3.8%.
前三季度,社会消费品零售总额同比增长16.4%,两年平均增长3.9%。前三季度,全国固定资产投资(不含农户)同比增长7.3%,两年平均增长3.8%。


The surveyed urban unemployment rate came in at 4.9% last month, compared with 5.1% in August.
9月份,全国城镇调查失业率为4.9%,比上月下降0.2个百分点。

 

A painted pottery basin is displayed at Yangshao Culture Museum. [LI AN/XINHUA]

>Top 100 archaeology finds released
'百年百大考古发现'揭晓


The National Cultural Heritage Administration announced the top 100 archaeological discoveries of China in the past 100 years on Monday at the opening ceremony of the third Chinese Archaeology Congress in Sanmenxia.
10月18日,在河南省三门峡市举行的第三届中国考古学大会开幕式上,国家文物局公布了"百年百大考古发现"名单。


Many names familiar to the general public were on the list, including the Yangshao village site in Henan province, the mausoleum of Emperor Qinshihuang in Shaanxi province, the archaeological ruins of Liangzhu in Zhejiang province, the Sanxingdui site in Sichuan province and the Zhoukoudian site in Beijing.
许多公众熟悉的名字出现在名单上,包括河南仰韶村遗址、陕西秦始皇陵墓、四川三星堆遗址、浙江良渚考古遗址、北京周口店遗址等。


The Neolithic period, which in China is roughly defined as between 10,000 and 4,000 years ago, contributed the most entries to the list, with 33 discoveries from that period. Henan leads all provincial-level administrative regions with 14 entries, followed by Shaanxi with 11.
从年代分布来看,新石器时代(距今约1万到4000年)有33项入选,是入选遗址最多的年代,从地域分布来看,河南有14项遗址入选,居所有省级行政区之首,陕西以11项次之。


The Tung Wan Chai North site in the Hong Kong Special Administrative Region and the Beinan site in Taiwan are also on the list.
香港马湾岛东湾仔北遗址和台湾卑南遗址也入选了"百年百大考古发现"。

 

Greek actress Xanthi Georgiou, playing the role of the high priestess, holds the lit torch during the flame lighting ceremony on Monday for the Beijing 2022 Winter Olympics at the Ancient Olympia archaeological site, the birthplace of the ancient Olympics, in southern Greece. [ARIS MESSINIS/AFP]

>Olympic Flame lit in Ancient Olympia
北京冬奥会圣火采集成功


The Olympic Flame that will be burning for the Beijing 2022 Winter Games started its journey after being ignited at the birthplace of the Games in Ancient Olympia, Greece on Monday.
10月18日,北京冬奥会火种在奥林匹克运动发祥地——希腊的古奥林匹亚采集成功,开始传递。


Greek actress Xanthi Georgiou in the role of an ancient Greek high priestess used a concave mirror to focus the sun's rays and light the torch before the 2,500-year-old Temple of Hera, a goddess in ancient Greek mythology.
在有着两千五百年历史的赫拉神庙遗址前,扮演最高女祭司的希腊女演员乔治乌利用凹面镜聚集太阳光,点燃了火种。赫拉是古希腊神话中的一位女神。


"In our fragile world, where separation, division and mistrust are on the rise, the Olympic Games always builds bridges and friendship," International Olympic Committee President Thomas Bach said in his speech.
国际奥委会主席托马斯·巴赫在现场致辞中说:"在这个脆弱的世界中,分离、隔阂、不信任在加剧,而奥运会总能建立桥梁和友谊。"


Ioannis Antoniou, a Greek skier, was the first torchbearer to receive the flame from the High Priestess inside the ancient stadium.
女祭司将燃起的火炬传递给了第一棒火炬手、希腊高山滑雪运动员扬尼斯·安东尼乌。


The first Chinese torch bearer to receive the flame was Li Jiajun, a winner of five medals in short-track speed skating at the 1998, 2002 and 2006 Olympics.
从安东尼乌手中接过火炬的首位中国火炬手是前中国短道速滑运动员李佳军,他曾在1998年、2002年以及2006年冬奥会中摘得短道速滑项目的五枚奖牌。


The flame will be handed over to the Beijing 2022 organizers on Tuesday at the Panathenaic Stadium in Athens before it arrives in China on Wednesday.
10月19日,奥运火种将在雅典的帕纳辛奈科体育场转交给北京冬奥组委的代表团,并将于10月20日到达中国。

 

Former US Secretary of State Colin Powell attends the Russia Forum 2013 in Moscow, Russia, April 18, 2013. [Photo/Xinhua]

 

>Colin Powell dies of COVID-19
美国前国务卿因新冠去世


Colin Powell, the first African-American US secretary of state, has died at 84 of COVID-19 complications, his family said Monday.
美国首位非裔国务卿科林·鲍威尔的家人10月18日在脸书上发布声明称,鲍威尔因感染新冠病毒引发的并发症于当天早晨去世,终年84岁。


Powell's family said in a statement on Facebook that Powell died Monday morning despite being fully vaccinated.
鲍威尔的家人说,鲍威尔此前已完成新冠疫苗接种。


A professional soldier, Powell became the first African-American national security advisor during the end of Ronald Reagan's presidency and the youngest and first African-American chairman of the Joint Chiefs of Staff under former President George H. W. Bush.
作为一名职业军人,鲍威尔在里根总统任期后期成为美国首位非裔国家安全顾问,后来在老布什执政期间成为美国最年轻的参谋长联席会议主席,同时也是首个出任这一职务的非裔美国人。


He was best known and most controversial when he served as secretary of state under former President George W. Bush between January 2001 and January 2005, and pushed for the US-led invasion of Iraq in 2003 with the claim the Middle Eastern country possessed weapons of mass destruction, which was proven to be false.
但鲍威尔一生最著名和最具争议的事件是,2001年1月至2005年1月他担任小布什政府的国务卿期间,以伊拉克拥有大规模杀伤性武器为由,推动美国在2003年发动了入侵伊拉克的战争,然而,美国至今未能证实伊拉克确实拥有这类武器。


Find more audio news on the China Daily app. 

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
人气排行
中国日报网 英语点津微信
中国日报网 双语小程序