打电话时说的I'm losing you是什么意思?
CATTI翻译公众号 2021-10-27 11:28
打电话时信号不好的情况相信小伙伴们都遇到过。那么,“信号差”“没信号”用英语该怎么表达呢?下面就一起来看一看吧~
自己的信号不好
1 I am losing you手机没信号
lose v.不明白;听不见;弄不明白
释义:to fail to get, hear or understand sth
lose有听不清和理解不了的含义,打电话时说的I am losing you可以理解为"信号不太好了,我听不清你说什么了”。
例句:
We are walking in the suburban street and I am losing you.
我们正走在郊区的街道上,我手机没信号了。
2 the signal is weak/ bad信号弱;信号差
bad connection信号不好
signal是信号,所以信号差也可以用the signal is weak表示。
顺便多看两个lose相关的易曲解表达↓
1 lose it失控;发狂;发怒
lose是遗失,但lose it并不是丢了东西,而是失去了理智,真正意思就是情绪失控了。lose it常形容某人突然大哭大笑或大喊等情绪崩溃的瞬间。
例句:
Sara is usually a calm girl, but she lost it after being dumped.
萨拉平常是一个沉着冷静的人,但被甩后,她的情绪失控了。
2 lose your lunch呕吐
lose your lunch也不是把你的午餐弄丢了,正确含义是“呕吐”,you are going to lose your lunch就是你快要吐了。
别人的信号不好
自己的信号不好可以说the signal is bad,那么别人的信号不好应该怎么表示呢?看这里↓
You are breaking up.你信号不好。
break up(因为信号受到干扰)声音断断续续
break up有关系破裂的含义,多用于夫妻离婚和恋人分手。但break up还可以表示声音断断续续,特指信号不好的情形。
信号不好一般发生在通话过程中,应该用现在进行时,you are breaking up就是你信号不太好,不要翻译成“你在闹分手”哦。
例句:
You are breaking up, I will call you back soon.
你的信号不好,我等会再给你回电话。
断网
比掉信号还气人的就是断网了。那么,“我的网断了”可以说My Internet broke吗?
最好别哦,这里有更地道的表达↓
1 get cut off掉线
cut off是中断的意思,切断电话、断电和断网都可以用cut表示,get cut off就是掉线了,停电可以说power cut。
2 The Internet was down.断网了。
The Internet dropped.网络断了。
“网断了”的英文很简单,既可以用down,也可以说drop。上述两个句子里的Internet可以替换成connection。
例句:
Sorry, I got cut off just now. Could you send this file to me again?
抱歉,我刚刚掉线了。这份文件可以再发我一次吗?
打电话必备英文表达
Hello, this is Jerry.
你好,我是杰瑞。
May I speak to John?
我可以和约翰通电话吗?
I will get him. Hold on please.
我去叫他,请稍等。
I am sorry. John is out of the office today. Would you like to leave a message?
抱歉,约翰今天不在公司里。你需要留言吗?
Do you know where I can reach him?
你知道哪儿能找到他吗?
It is nothing urgent. Thank you, good-bye.
没什么要紧事,谢谢您,再见。
I am sorry. I did not catch what you said.
抱歉,我没听清你说了什么。
Could you speak a little louder?
你能大声一点吗?
Would you slow down, please?
请说慢一点好吗?
Excuse me, could you repeat it?
不好意思,你可以重复一遍吗?
(来源:CATTI翻译公众号 编辑:yaning)