首页  | 双语新闻

2022年佳片前瞻(下) 10 films to watch in 2022 (partⅡ)

中国日报网 2022-01-10 17:32

分享到微信

2022年将有哪些佳片上映?詹姆斯·卡梅隆十年磨一剑的作品《阿凡达2:水之道》、高口碑动画《蜘蛛侠:平行宇宙》的续集《蜘蛛侠:纵横宇宙(上)》、讲述三十岁女性困惑的广受好评的电影《世界上最糟糕的人》……来看看你最期待哪一部?

 

Credit: 20th Century Fox

 

2022年佳片前瞻(上)

 

The Worst Person in the World 《世界上最糟糕的人》

 

If you're lucky, you can get through your 20s with none of the restrictions you had as a child, and none of the responsibilities which come later. But what should you do with all that freedom? It's a question that puzzles Julie (Renate Reinsve) in Joachim Trier's bittersweet romantic comedy drama, The Worst Person in the World. Divided into 12 chapters, this film follows Julie through her early adulthood in Oslo as she tries to decide which job and which man are right for her. According to viewers who have seen it at festivals and preview screenings, The Worst Person in the World is one of the Best Films in the World. It currently has a score of 100% on Rotten Tomatoes, Barack Obama included it on his list of favourite movies of 2021, and the luminous Reinsve won the best actress prize at Cannes.

如果你幸运的话,你可以在二十多岁时不用受到当孩子时所受到的一切束缚,又不必承担更年长时所需承担的任何责任。但是你应该如何把握这份自由呢?在约阿希姆·提尔执导的苦乐参半的浪漫喜剧电影《世界上最糟糕的人》中,这个问题让女主人公朱莉(雷娜特·赖因斯夫饰演)感到困惑。该片被分为12章,讲述了朱莉在奥斯陆度过的青年时光,在此期间她一直试图决定哪份工作和哪个男人适合她。已经在电影节和点映上看过该片的观众认为,《世界上最糟糕的人》是世界上最好的电影之一。目前该片在烂番茄上的评分是100%,奥巴马还将其列入自己的2021最爱影片名单,主演该片的明艳动人的赖因斯夫还赢得了戛纳电影节的最佳女演员奖。

 

Released in the US on 4 February 2022

该片将于2022年2月4日在美国上映。

 

 

Top Gun: Maverick 《壮志凌云2:独行侠》

 

OK, so this belated Top Gun sequel was on our list of films to watch in 2021, and before that it was scheduled to come out in 2020, but we're still optimistic that lovers of supersonic aerobatics will finally get what they've been waiting for this year, shortly before Tom Cruise's 60th birthday. It was back in 1986 that Cruise last played Pete "Maverick" Mitchell, a trainee fighter pilot in the US Navy. Can anyone really believe that, all these years later, Maverick would only be a captain while his old frenemy "Iceman" (Val Kilmer) would be a four-star general? Maybe not, but it should be fun to see Cruise in his Aviator shades and bomber jacket once again, alongside such new recruits to the series as Jennifer Connelly, Jon Hamm, Ed Harris and Miles Teller.

这部姗姗来迟的《壮志凌云》续集原本是2021年必看电影之一,再早以前它曾被安排在2020年上映,但是我们仍然乐观地认为那些超音速特技飞行爱好者们今年能够在阿汤哥60岁生日前看到这部他们期待已久的电影。上一次阿汤哥饰演“独行侠”彼得·米切尔还是在1986年,当时“独行侠”是美国海军的一名见习战斗机飞行员。有谁会相信,过了这么多年,“独行侠”只是一个上校,而与他亦敌亦友的老对手“冰人”(瓦尔·基尔默饰演)却成了一位四星上将?或许不是如此,但是阿汤哥可能会在本片中再次戴上他的飞行员墨镜,穿上他的飞行员夹克,还有詹妮弗·康纳利、乔恩·哈姆、艾德·哈里斯和迈尔斯·特勒也会加盟这一系列,这些应该都挺有看点的。

 

Released internationally on 27 May

该片将于5月27日在全球上映。

 

 

Avatar 2 《阿凡达2:水之道》

 

There are two things we know about James Cameron: he can't be rushed, and he loves the ocean. Those qualities come together in Avatar 2, the first of a whopping four planned sequels to his 2009 spectacle, the highest-grossing movie of all time. The new film returns to the planet of Pandora, where blue-skinned Neytiri (Zoe Saldana) and her human husband Jake (Sam Worthington) are now parents, and Earthlings still haven't solved the climate crisis. Most of the action takes place underwater and was shot in a 900,000-gallon tank. The Avatar sequels have been in the works for a decade, but Cameron's water-logged hits, Titanic and The Abyss, also arrived behind schedule, and it all turned out just fine.

关于詹姆斯·卡梅隆,有两件事我们是知道的:一,他只能慢慢来;二,他热爱海洋。这两者结合在一起就诞生了《阿凡达》四部续集的第一部——《阿凡达2:水之道》。2009年的那部《阿凡达》是有史以来票房最高的电影。新片将回到潘多拉星球,蓝皮肤的妮特丽(佐伊·索尔达娜饰演)和她的人类丈夫杰克(萨姆·沃辛顿饰演)现在已生儿育女,与此同时地球人尚未解决气候危机。该片的大多数动作都是在水下进行,在一个装了90万加仑水的水池中拍摄的。《阿凡达》的续集已经制作了十年,但是卡梅隆的另外两部在水中拍的热门大片《泰坦尼克号》和《深渊》也都姗姗来迟,但是结果都挺不错。

 

Released internationally on 16 December

该片将于12月16日在全球上映。

 

 

Elvis《猫王》

 

It's been almost a decade since the release of Baz Luhrmann's The Great Gatsby, but the Australian writer-director of Strictly Ballroom, Romeo + Juliet, and Moulin Rouge! is back at last. Never one to shy away from a big, risky project, Luhrmann has made an Elvis Presley biopic that chronicles 20 years in the life of The King of Rock ’n’ Roll. Austin Butler – an uncanny lookalike – has the title role, alongside Olivia DeJonge as Elvis's wife Priscilla and Tom Hanks as his manager, "Colonel" Tom Parker, the Dutch carnival worker who reinvented himself as an all-American impresario.

距离巴兹·鲁赫曼执导的《了不起的盖茨比》上映已经过去近十年了,这位曾拍过《舞国英雄》、《罗密欧与朱丽叶》和《红磨坊》的澳大利亚编剧兼导演终于带着新作品回来了。鲁赫曼从来不惧怕有风险的大项目,因此他选择拍一部猫王传记电影来记录这位摇滚天王人生中的20年。长相酷似猫王的奥斯汀·巴特勒饰演猫王本人,奥利维亚·德容格饰演猫王的妻子普莉希拉,汤姆·汉克斯饰演猫王的经纪人“上校”汤姆·帕克,这位“上校”曾是荷兰嘉年华的员工,后来摇身一变成了全美通吃的经纪人。

 

Released on 24 June

该片将于6月24日上映。

 

 

Lightyear《光年正传》

 

Buzz Lightyear has been central to four Toy Story feature films, his own TV series, and various animated shorts. This year, the square-jawed Space Ranger is getting a film of his own – sort of. The idea is that the Buzz Lightyear in Toy Story was a plastic action figure, whereas the new animation – a homage to the sci-fi films of the 1970s and 1980s – is the big-budget adventure movie which that action figure was based on. It's a slightly confusing concept, but it lets director Angus MacLane (co-director of Finding Dory) and screenwriter Pete Docter (Soul, Up, Inside Out) bring back a beloved character while giving his interstellar scrapes a new look, a more serious tone, and a fresh voice: Chris Evans rather than Tim Allen is the actor who'll be shouting, "To infinity – and beyond!"

巴斯光年不仅是四部《玩具总动员》动画长片和几部动画短片的核心人物,还拥有自己的电视剧。今年,这位方下巴的太空巡警即将迎来他自己的单人电影,从某种意义上说是这样的。《玩具总动员》中的巴斯光年是一个塑料人偶,而新动画电影是一部大成本探险电影,人偶巴斯光年正是基于这个探险故事而产生的,新片旨在向上世纪七八十年代的科幻电影致敬。这个概念有点混乱,但是这样一来导演安格斯·麦克莱恩(曾执导《海底总动员2:多莉去哪儿》)和编剧彼特·道格特(作品有《心灵奇旅》、《飞屋环游记》和《头脑特工队》)既能让一个备受喜爱的角色回归,又能让他的星际故事焕然一新,基调更为庄重,还能换一个崭新的声音:这一次是克里斯·埃文斯而不是蒂姆·艾伦会高喊:“飞向宇宙,浩瀚无垠!”

 

Released internationally on 17 June

该片将于6月17日在全球上映。

 

英文来源:BBC

翻译&编辑:丹妮

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
人气排行
中国日报网 英语点津微信
中国日报网 双语小程序