首页  | 学“习”热词

习近平致信祝贺中国儿童中心成立40周年 并向全国广大少年儿童致以节日的祝贺

新华社 2022-05-31 18:05

分享到微信

新华社北京5月31日电 在中国儿童中心成立40周年之际,中共中央总书记、国家主席、中央军委主席习近平发来贺信,表示热烈的祝贺,并在“六一”国际儿童节到来之际,代表党中央向全国广大少年儿童致以节日的祝贺,祝小朋友们学习进步、快乐生活、茁壮成长。

习近平在贺信中指出,40年来,中国儿童中心坚守为党育人、为国育才初心使命,落实立德树人根本任务,服务广大儿童,为培养社会主义事业建设者和接班人作出了积极贡献。

习近平强调,希望你们发扬光荣传统,团结广大儿童工作者,做儿童成长的引路人、儿童权益的守护人、儿童未来的筑梦人,用心用情促进儿童健康成长、全面发展。

中国儿童中心成立于1982年,是改革开放后我国第一家国家级校外教育和儿童发展研究机构。40年来,中国儿童中心各项事业蓬勃发展,累计有数亿少年儿童参加中心组织开展的各类活动。

 

On the occasion marking the 40th anniversary of China National Children's Center, Chinese President Xi Jinping, also general secretary of the Communist Party of China Central Committee and chairman of the Central Military Commission, sent a congratulatory letter to extend his warm congratulations. Upon the arrival of the International Children's Day on June 1, Xi Jinping, on behalf of the Party Central Committee, extended festive greetings to all the children across the country, wishing them progress in study, happy lives, and healthy growth.

In his congratulatory letter, Xi pointed out that over the past four decades, remaining true to its original aspiration of cultivating talent for the Party and the country, the center has done a good job in undertaking its mission of cultivating virtuous children and providing services for children and thus has contributed to nurturing active participators in the socialist cause.

Xi said he hopes that the center will carry forward its glorious traditions, rally those who work for children's welfare, endeavor to become a guide for children's growth, a guardian for children's rights and interests, and a builder for children's future, and put heart and soul into the work for children's healthy growth and all-round development.

Founded in 1982, China National Children's Center was the first state-level research institution for afterschool education and children's development since the reform and opening up policy was implemented in the late 1970s. Over the past 40 years, the center has seen vigorous development in different undertakings, and hundreds of millions of children have participated in various activities organized by the center.

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
人气排行
中国日报网 英语点津微信
中国日报网 双语小程序