首页  | 学“习”热词

习近平同德国总统施泰因迈尔就中德建交50周年互致贺电

新华网 2022-10-11 20:16

分享到微信

新华社北京10月11日电 10月11日,国家主席习近平同德国总统施泰因迈尔互致贺电,庆祝两国建交50周年。

习近平指出,过去50年来,中德秉持相互尊重、互利共赢的精神,持续推进两国关系,努力为世界和平与发展作出积极贡献,谱写了携手同行、相互成就的篇章。我高度重视中德关系发展,愿同施泰因迈尔总统一道努力,以两国建交50周年为契机,继往开来,推动中德全方位战略伙伴关系迈上新台阶,造福两国和两国人民。

施泰因迈尔表示,50年来,德中关系在多领域向深层次发展,增进了两国交流和两国人民福祉。中国是德国第一大贸易伙伴,德中经贸合作符合双方利益。祝愿两国间合作继续蓬勃发展。

 

Chinese, German presidents exchange congratulations on 50th anniversary of diplomatic ties

 

Chinese President Xi Jinping and German President Frank-Walter Steinmeier on Tuesday exchanged congratulations over the 50th anniversary of diplomatic relations between the two countries.

Xi pointed out that over the past 50 years, China and Germany have adhered to the spirit of mutual respect and mutual benefit and win-win results, continuously promoted bilateral relations, made positive contributions to global peace and development, and written a chapter of walking hand in hand and helping each other succeed.

Xi said that he attaches great importance to the development of China-Germany relations, and stands ready to work with Steinmeier to take the 50th anniversary of diplomatic relations between the two countries as an opportunity to build on past achievements and forge ahead into the future, and push the China-Germany all-round strategic partnership to a new level for the benefits of the two countries and their people.

For his part, Steinmeier said that over the past 50 years, Germany-China relations have achieved ever-deeper development in many fields, which enhanced bilateral exchanges and the well-being of the people of both countries.

Noting that China is the largest trading partner of Germany, he said that bilateral cooperation in economy and trade serves the interests of both countries.

He wished the two countries prosperous development in bilateral cooperation.

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
人气排行
中国日报网 英语点津微信
中国日报网 双语小程序