首页  | 每日一词

每日一词∣有效发明专利 valid invention patents

中国日报网 2022-10-12 17:00

分享到微信

国家知识产权局日前表示,我国国内(不含港澳台)发明专利有效量已超300万件。数字技术领域专利所占比重快速提高。

The number of valid invention patents on the Chinese mainland has exceeded 3 million, with a rising proportion in the field of digital technologies, the National Intellectual Property Administration said on Sunday.

近日,66岁的农民杨学仁发明的“120自破式粉草机”获得了国家专利,这是他第十三次获国家专利。(图片来源:新华社)

 

【知识点】

党的十八大以来,我国知识产权事业成功走出了一条中国特色知识产权发展之路,开启了全面建设知识产权强国的新征程。国家知识产权局在10月例行新闻发布会上介绍,十年来,我国有效发明专利实现量质齐升,截至2022年9月,我国国内(不含港澳台)发明专利有效量315.4万件。高价值发明专利创造和储备不断加强,战略性新兴产业有效发明专利占国内总量的比重超过三成。维持年限超过10年的发明专利有效量达到39.5万件,所占比重达到13.0%,较“十三五”末提高1.6个百分点。企业创新主体地位进一步巩固。截至2022年7月,国内拥有有效发明专利的企业达到32.6万家,拥有有效发明专利208.6万件,占国内总量的68.5%。而且,我国目前拥有有效发明专利的企业数量主要聚集在龙头企业和高新技术企业。截至2022年7月,我国有15.6万家高新技术企业拥有133.9万件有效发明专利,占国内企业发明专利有效量的64.2%。此外,数字技术领域专利所占比重快速提高。按照世界知识产权组织划分的35个技术领域统计,截至2022年7月,发明专利有效量排名前三的领域依次是计算机技术领域、测量领域和数字通信领域。

 

【重要讲话】

要统筹做好知识产权保护、反垄断、公平竞争审查等工作,促进创新要素自主有序流动、高效配置。

China needs to coordinate IPR protection, anti-monopoly, and fair competition reviews to promote the orderly flow and efficient allocation of innovation resources.

——2020年11月30日,习近平主持中央政治局第二十五次集体学习时的讲话

 

要加大对技术专利、数字版权、数字内容产品及个人隐私等的保护力度,维护广大人民群众利益、社会稳定、国家安全。

Protection of technical patents, digital copyrights, digital content product and individual privacy should be enhanced to safeguard people's interests, social stability and national security.

——2017年12月8日,习近平主持中共中央政治局第二次集体学习时强调

 

【相关词汇】

知识产权

intellectual property rights (IPR)

创新力

innovation power

专利转让许可

patent transfers and licenses

 

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
人气排行
中国日报网 英语点津微信
中国日报网 双语小程序