首页  | 双语新闻

去年160余个涉黑组织被打掉 Chinese police take down 160 organized crime groups in 2022

中国日报网 2023-02-28 18:39

分享到微信

全国公安机关2022年共打掉涉黑组织160余个、恶势力犯罪集团1520余个,破获各类刑事案件2万余起,有力巩固了扫黑除恶专项斗争成果。

2020年11月20日,黑龙江省22家法院对38件黑恶势力和“保护伞”案件集中宣判。这是在黑龙江省牡丹江市中级人民法院拍摄的宣判现场。(图片来源:新华社)

 

Chinese police dismantled more than 160 organized crime groups and 1,520 criminal gangs in 2022, amid ongoing efforts to combat organized crime, the Ministry of Public Security said on Monday.

公安部近日发布的数据显示,全国公安机关2022年共打掉涉黑组织160余个、恶势力犯罪集团1520余个,持续推动扫黑除恶斗争向纵深发展。

 

More than 20,000 criminal cases were concluded last year, the ministry said, noting that these efforts consolidated the achievements of a three-year nationwide campaign against organized crime, which was launched in January 2018.

2022年共破获各类刑事案件2万余起,有力巩固了扫黑除恶专项斗争成果。自2018年开始,全国开展为期三年的扫黑除恶专项斗争。

 

The police took down 28 organized crime groups and 229 gangs active in rural areas, effectively maintaining social order in China's countryside, the ministry said.

公安机关打掉涉及农村地区涉黑组织28个、恶势力犯罪集团229个,有效维护了农村地区社会治安稳定。

 

It said it would coordinate with special crackdown operations targeting the education sector, loan activities and the circulation of goods and services to prevent gang-related crime.

公安机关将全力配合做好教育、金融放贷、市场流通等重点行业领域专项整治工作,全力遏制黑恶势力犯罪交织蔓延。

 

【相关词汇】

全国扫黑除恶专项斗争  national crackdown on gang crimes

平安中国 Peaceful China initiative

社会治理现代化 the modernization of social governance

法治中国建设 build the rule of law in China

 

(来源:新华社  编辑:yaning)

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
人气排行
中国日报网 英语点津微信
中国日报网 双语小程序