首页  | 双语财讯

美国新增就业人数降至两年半来的新低 US jobs growth weakest in more than two years

中国日报网 2023-07-11 14:59

分享到微信

美国劳工统计局的数据显示,美国6月新增就业20.9万人,远低于预期。BBC报道指出,这可能意味着加息已经开始令美国经济减速。

 

Photo/Pexels

 

US jobs growth slowed last month in a sign that the weight of higher interest rates may be starting to slow the world's largest economy.

美国6月就业增长率放缓,这可能意味着加息已经开始令美国经济减速。

 

Employers added 209,000 jobs in June, the smallest gain since December 2020, the Labor Department said.

美国劳工部称,美国6月新增就业20.9万人,为2020年12月以来的最低增幅。

 

That was fewer than expected, though the unemployment rate still fell to 3.6%, down from 3.7% in May.

尽管就业增长率低于预期,但是失业率仍然降到了3.6%,相比5月的3.7%进一步下降。

 

Wages also continued to climb, with the average hourly pay up 4.4% from a year ago.

美国劳动者的工资也还在继续上涨,平均时薪同比上涨4.4%。

 

But the monthly report comes alongside other data, such as a drop in job vacancies, that suggest the labour market may be cooling.

但与此同时,职位空缺减少等其他数据显示,美国劳动力市场可能在降温。

 

Economists have been predicting a slowdown for months, as higher interest rates force consumers to cut back spending in other areas and make borrowing for business expansions more costly.

过去数月来经济学家纷纷预测美国经济会放缓,因为加息迫使消费者减少其他领域的开支,提高了企业扩张的融资成本。

 

Retailers and transportation firms shed jobs, while leisure and hospitality businesses added just 21,000 positions - keeping overall employment in that sector below pre-pandemic levels.

零售和运输企业在裁员,而休闲及酒店业只增加了2.1万个职位,使得这一领域的总体就业率低于疫情前的水平。

 

英文来源:BBC

翻译&编辑:丹妮

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
人气排行
中国日报网 英语点津微信
中国日报网 双语小程序