每日一词 | 高价值发明专利 high-value invention patents
中国日报网 2025-01-20 17:04
据国家知识产权局2025年1月15日介绍,截至2024年底,我国国内发明专利有效量达到475.6万件,成为世界上首个突破400万件的国家。其中国内高价值发明专利拥有量达到197.8万件,同比增长18.8%。
By the end of 2024, China had approximately 4.76 million valid domestic invention patents, making it the first country to surpass 4 million patents, according to the China National Intellectual Property Administration on January 15, 2025. Among these, the number of high-value domestic invention patents reached approximately 1.98 million, marking an 18.8 percent year-on-year increase.
【知识点】
高价值发明专利是指符合国家重点产业发展方向、专利质量较高、价值较高的有效发明专利,主要包括5种情况:一是战略性新兴产业的发明专利,二是在海外有同族专利权的发明专利,三是维持年限超过10年的发明专利,四是实现较高质押融资金额的发明专利,五是获得国家科学技术奖或中国专利奖的发明专利。
2024年,我国知识产权强国建设迈出坚实步伐。截至2024年底,我国国内发明专利有效量达到475.6万件,成为世界上首个突破400万件的国家。其中国内高价值发明专利拥有量达到197.8万件,同比增长18.8%,属于战略性新兴产业的发明专利有效量达到134.9万件,同比增长15.7%。创新成果的不断涌现为培育和发展新质生产力提供了有力支撑。
2024年,企业创新主体地位不断增强。截至2024年底,我国国内拥有有效发明专利的企业达49.7万家,较上年同期增加6.9万家;拥有有效发明专利350.6万件,占国内有效发明专利总量的73.7%。国内企业有效发明专利产业化率连续5年保持稳步增长,调查显示,2024年企业发明专利产业化率达到53.3%,创新成果加快向现实生产力转化。
【重要讲话】
要统筹做好知识产权保护、反垄断、公平竞争审查等工作,促进创新要素自主有序流动、高效配置。
China needs to coordinate IPR protection, anti-monopoly, and fair competition reviews to promote the orderly flow and efficient allocation of innovation resources.
——2020年11月30日,习近平在十九届中央政治局第二十五次集体学习时的重要讲话
【相关词汇】
知识产权
intellectual property rights (IPR)
有效发明专利
valid invention patents
中国日报网英语点津工作室(本文于“学习强国”学习平台首发)