您现在的位置: Language Tips> Audio & Video> Movie English  
   
 





 
 
Garfield 2《加菲猫》2(精讲之六)
http://language.chinadaily.com.cn/video/garfield2_6.wmv
[ 2007-02-16 09:15 ]

影片对白  No, we don't leave. We stand and we kick royal butt. Trust me, if you beasts can bake a two-cheese lasagna, you can beat Dargis.

4. That kind of day

这里的that kind of 可以根据语境理解成 weird, good, bad 等等,在本片断中自然是 a bad day了。

5. Go to any length

也写作go to any lengths / go to great lengths,意思是“Take a great deal of trouble for something, go to extremes; to disregard any impediment that could prevent one from accomplishing one's purpose 千方百计,不择手段,竭尽全力”,例如:He'll go to great lengths to make a perfect chocolate cake.

文化面面观

Froot Loops and its mascot -- Toucan Sam

Garfield 2《加菲猫》2(精讲之六)

A Froot Loops box of the 1960s

Froot Loops is a brand of breakfast cereal produced by Kellogg's and sold in Australia, Canada, New Zealand, the United States, and Latin America as well as South Africa. The cereal pieces come in a variety of bright colors and a blend of artificial flavors. Kellogg's introduced Froot Loops in 1963.

Other varieties of the cereal include Froot Loops 1/3 Less Sugar and Marshmallow Froot Loops.

Toucan Sam

The cereal's mascot is Toucan Sam, a blue cartoon toucan with a striped beak. Although his beak originally had two pink stripes, during the 1970s it became a tradition that each stripe on his beak represented one of the flavors of the pieces in the cereal. (red = cherry, yellow = lemon, orange = orange) The additions of new flavors have made this color scheme no longer accurate. There are now, in fact, 7 different flavors of this widely enjoyed cereal.

The colors perhaps represent different flavors present in the cereal, but each color has the same flavor.

Garfield 2《加菲猫》2(精讲之六)

Toucan Sam, Froot Loops' mascot

The cartoon character Toucan Sam was originally voiced by Mel Blanc, using an ordinary American accent. The ad agency later decided to switch to the English accent more commonly associated with the character. They then employed Paul Frees to do what is, in effect, an imitation of Ronald Colman. In the most recent cartoon advertisements for Froot Loops, Toucan Sam's voice has been performed by Canadian voice actor Maurice LaMarche.

Biologically speaking, Toucan Sam is a Keel-billed Toucan, also known as Ramphastos sulfuratus.

Since 1994, Toucan Sam has been joined onscreen by three nephews, not unlike Donald Duck's nephews Huey, Dewey and Louie.

Taglines(标志性口号)
Follow your nose.....wherever it goes.
Follow my nose...it always knows!

在这个片段里,加菲把Preston比作Froot Loops的mascot Toucan Sam,因为他们都有一张大嘴。

考考你

用今日所学将下面的句子译成英语。

1.那调皮孩子哪儿去了? 我看, 他到哪儿也做不出好事来。

2.别那样发火,谁也没有存心伤害你。

3.他不择手段,为所欲为。

Garfield 2《加菲猫》2(精讲之五)考考你 参考答案

1. 她觉得她的计划到处碰壁。
She found her plans frustrated at every turn.

2. --保尔赢了。这可太让人吃惊了。
    --Paul won! That makes a big surprise!
    --我也非常吃惊。
    --That make two of us.

3. 那个混蛋竟然骚扰我女朋友。
That wretch is hitting on my girl. 

点击进入: 更多精彩电影回顾 

(英语点津Annabel编辑)

   上一页 1 2 下一页  

分享按钮
中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
相关文章 Related Story
 
 
 
本频道最新推荐
 
China safe from radiation so far
轮流停电 rolling blackout
美国富翁:身家至少750万美元才算富
日本核危机升级 全球关注核电安全
美国年轻人这样表达“放松”
翻吧推荐
 
论坛热贴
 
原来国家的名字如此浪漫
Funny lines about getting married
关于工资的英语词汇大全
关于职业装的英语词汇
余光中《尺素寸心》(节选)译