您现在的位置: Language Tips> Audio & Video> Movie English  
   
 





 
 
The Queen《女王》(精讲之四)
http://language.chinadaily.com.cn/video/thequeen4.wmv
[ 2007-04-23 18:35 ]

文化面面观  皇家头衔和称谓 Royal styles and titles

思想火花  面对王室的沉默,媒体用大幅报道指摘其冷漠,民众的情绪也愈加激烈……

考考你  乘热打铁

影片对白

The Queen《女王》(精讲之四)Elizabeth: Prime Minister.

Tony: Good morning, Your Majesty. Sorry to disturb, but I was just wondering whether you'd seen any today's papers?

Elizabeth: We've managed to look at one or two, yes.

Tony: In which case, my next question would be whether you felt some kind of response might be necessary?

Elizabeth: No. I believe a few over-eager editors are doing their best to sell newspapers. That would be a mistake todance to their tune.

Tony: Under normal circumstances, I would agree, but... Well, my advisors have beentaking the temperatureamong people on the streets, and..., the information I'm getting is that the mood is quite delicate.

Elizabeth: So, what would you suggest, Prime Minister? Some kind of statement?

Tony: No, ma'am. I believe the moment for statements has passed. I would suggest flying the flagat half-mastabove Buckingham Palace... and coming down to London at the earliest opportunity. It would be a great comfort to your people and would help them with their grief.

Elizabeth: "Their grief"? If you imagine I'm going to drop everything and come down to London before Iattend tomy grandchildren, who've just lost their mother, then you're mistaken. I doubt there is anyone who knows the British people more than I do, Mr Blair, nor who has greater faith in their wisdom and judgment. And it is my belief that they will, at any moment, reject this... this mood, which is being stirred up by the pressin favour ofa period of restrained grief and sober, private mourning. That's the way we do things in this country - quietly, with dignity. It's what the rest of the world has always admired us for.

Tony: If that's your decision, ma'am, of course, the government will support it. Let's keep in touch.

Elizabeth: Yes, let's.

妙语佳句,活学活用

1. Dance to someone's tune

意思是"跟着某人亦步亦趋,跟着某人的指挥棒转",例如:There is no need to dance to the boss' tune when he's not correct.

2. Take the temperature

Temperature 在这里的意思可不是"温度",而是指"(友谊、人际关系)等的热烈程度;激烈的情绪",例如:
I was aware of a change in the temperature of our relationship.
我意识到我们友谊的热烈程度起了变化。

He tried to cool the temperature by stating some obvious facts.
他试图把一些明显的事实讲出来以平息人们的激烈情绪。

3. At half-mast

意为"Halfway up or down",fly the flag at half-mast 就是"下半旗"的意思,用于对死去的人表示敬意。例如:The church bells tolled off and on all day and the flags were at half-mast.

   上一页 1 2 3 下一页  

分享按钮
中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
相关文章 Related Story
 
 
 
本频道最新推荐
 
Lead the pack
施瓦辛格与妻子分居 25年婚姻或将终结
“恰到好处”的fit习语
决定性胜利 decisive victory
Beijing-Shanghai high-speed railway will start
翻吧推荐
 
论坛热贴
 
原来国家的名字如此浪漫
Funny lines about getting married
关于工资的英语词汇大全
关于职业装的英语词汇
余光中《尺素寸心》(节选)译