英式习语 “over-egg the pudding 做布丁时鸡蛋放多了” 就用来形容这种 “画蛇添足” 的行为,也可以指 “夸大其辞而导致不被信任” 的做法。
“The life and soul of the party 聚会上的生命和灵魂” 指 “在社交场合中的活跃分子,能给周围带活力和乐趣的人”,也就是汉语里说的 “灵魂人物、 核心人物”。
它的原义是警察对罪犯、嫌疑人进行拷问,但在日常生活中,“to give someone the third degree” 也可以指 “严厉地盘问某人”。
有人认为该说法源于弹球游戏,这是因为游戏中参与者通常会把 “knuckles 指关节” 贴在地面上,把弹子放在食指关节间,然后用大拇指把球弹出去。