本期节目的问题
The words 'fragile' and 'brittle' seem similar, as they both mean something is easily broken. Is there any difference between these two words?
Sunny
本期节目内容简介
你听说过 “雪花一代 Generation Snowflake” 这个说法吗?我们用这个说法形容年轻一代人 “情感脆弱、经不起打击”。但是哪一个英语形容词可以更加准确地描述这个特征呢?本集《你问我答》讲解近义词 “fragile” 和 “brittle” 的用法和区别。它们在字典里的意思均为 “易碎的,脆弱的”。其中,“fragile” 既可以用来表示 “具体和抽象事物易碎、易坏且脆弱的”,也可以用来形容人 “情感脆弱” 或 “身体娇小”;而形容词 “brittle” 则指事物 “材质坚硬、易碎”。节目最后,我们还将补充一个同样表示“脆弱”的常用英语形容词及其用法。
欢迎你加入并和我们一起讨论英语学习的方方面面。请通过微博“BBC英语教学”或邮件与我们取得联系。我们的邮箱地址是 questions.chinaelt@bbc.co.uk。
文字稿
(关于台词的备注: 请注意这不是广播节目的逐字稿件。本文稿可能没有体现录制、编辑过程中对节目做出的改变。)
Feifei
大家好,欢迎收听 BBC 英语教学的《你问我答》节目,我是冯菲菲。在每集节目中,我们会回答大家在英语学习时遇到的问题。这次要回答的问题来自一位叫 Sunny 的网友。我们来听一下她的问题。
Question
The words 'fragile' and 'brittle' seem similar, as they both mean something is easily broken. Is there any difference between these two words? Sunny
Feifei
谢谢 Sunny 发来的问题。在汉语里,“脆弱”这个词有两层含义:第一是“本身容易损坏的,易碎的物体”;第二是“人的心灵、生命等抽象事物非常敏感、经受不起挫折或容易受影响”。
在英语中,表示“脆弱”的单词有的只能用来形容事物,而有些则可以形容人的心灵,比如,Sunny 提到的“fragile”和“brittle”。Fragile 和 brittle 都是形容词,其中,fragile 既可以用来形容事物,也可以用来形容人;而 brittle 则多被用来形容物。接下来,我们来分析这两个词的含义和用法。
首先,fragile 的意思是“易碎的,易坏的”。日常生活中的一些纸箱子上标有“fragile 易碎物”的字眼,这是用来提醒搬运人员要小心轻放。常见易碎物包括花瓶、盘子、艺术品等等。
此外,fragile 还可以用来形容抽象事物的“脆弱”。比如,生态系统的平衡、国家的经济体制等。来听几个例句。
Examples
Please use bubble wrap to pack fragile items.
请使用气泡膜来包装易碎物品。
We need to take measures to protect the fragile ecosystem near the Great Barrier Reef.
我们需要采取相应措施,以保护大堡礁附近脆弱的生态系统。
The economy is fragile at the moment. This means we’re incapable of responding to external financial shocks.
目前的经济体制很脆弱。这意味着我们无法应对外来的财政冲击。
Feifei
当 fragile 被用来形容人的时候,指某人“心态脆弱或身体娇弱”。来听三个例句。
Examples
Young people nowadays are known as ‘Generation Snowflake’ because they are too sensitive and fragile.
如今的年轻人被称作“雪花一代”,这是因为他们过于敏感脆弱了。
My grandma may look like a fragile little lady, but she’s actually as tough as old boots.
我姥姥也许看起来身体娇弱,但她其实十分硬朗。
When I held the baby in my arms, I thought: this is the most fragile and wonderful thing I’ve ever seen in my life.
当我把小婴儿抱在怀里的时候,我想:它真是我一生中见过的最娇小而美好的事物。
Feifei
下面我们一起来看形容词 brittle。虽然 brittle 和 fragile 都可以指事物“易碎的”,但通常情况下,brittle 只能用来描述“某种材质坚硬的物体是容易破裂的、脆的”,比如:glass 玻璃、bones骨头,等等。
除了 fragile 和 brittle 之外,英语中还有一个类似的形容词,同样也可以表示“脆弱”的意思,这个词就是 “vulnerable 易受伤的,脆弱的”,其常用介词搭配是 “be vulnerable to something 易受到某物的影响或伤害”。这既可以是精神上的,也可以是物质上的伤害。比如:
Examples
Some say that men are more vulnerable to mental illness than women.
有人说,男性比女性更容易患精神类疾病。
People who have just had eye surgery are especially vulnerable to damage from overexposure to light.
刚刚做完眼科手术的病人们尤其容易因接触强光而损伤眼睛。
Feifei
好了,下面我们来总结一下本集节目中的内容。Fragile 和 brittle 之间的区别是:单词 fragile 既可以用来形容“具体和抽象事物易碎、易坏且脆弱的”,也可以用来形容人“情感脆弱”或者“身体弱不禁风、娇小的”;而 brittle 则指形容物质“坚硬易碎”,比如骨头、玻璃、瓷器等等。近义词 vulnerable 的意思是“精神上或物质上容易受影响的,易受伤害的”。
谢谢 Sunny 发来的问题。如果你在英语学习中遇到疑问,欢迎和我们取得联系,你可以把问题发送到 questions.chinaelt@bbc.co.uk,你也可以通过微博“BBC英语教学”私信的形式与我们取得联系。谢谢收听本集《你问我答》节目,我是冯菲菲。下次再见!