BBC Learning English 英语教学

The grass is always greener on the other side 邻家芳草绿,隔岸风景好

 

The grass is always greener on the other side 邻家芳草绿,隔岸风景好

今日短语

The grass is always greener on the other side 的字面意思是“另一边的草看着总是要绿一些”。这个表达在中文里相对应的意思是“邻家的草格外绿,这山望着那山高”。我们可以用它来形容人们不满足现状,总觉得别人的条件比自己好,或觉得得不到的总是更有诱惑力。有时候,这句话可以扩展成“The grass is always greener on the other side of the fence 篱笆墙那面的草看着比这面的要绿”,其含义是一样的。

例句

A: I think I’d be happier working in Australia.
A: 我觉得我去澳大利亚工作应该会更开心。
B: But you don’t know that for sure. The grass is always greener on the other side.
B: 但你又没有百分之百的把握。人总是这山望着那山高。

Julie is always moaning about how small her house is compared to mine. It really isn’t. But I suppose the grass is always greener on the other side of the fence.
朱丽总是抱怨她的房子比我的小,其实根本不是这样。不过也难怪,人们总是觉得别人的条件比自己的好。

关注和订阅

人气排行
热搜词
 
精华栏目
 
Copyright ©