|
|
|
|
|
|
Heart Idioms 同‘心’字有关的短语
|
|
|
|
从下面选项中选择正确答案;单击“核对答案”按钮,核对你的答案.
Your score: 0/6
Your score: 1/6
Your score: 2/6
Your score: 3/6
Your score: 4/6
Your score: 5/6
Your score: 6/6 |
|
|
|
|
|
|
1 : If you feel sad because your boyfriend or girlfriend leaves you, you may be suffering from _____________. |
|
|
|
The possible answers were:
a sore heart
a painful heart
heartache
a pain in your heart
You said:
a sore heart
a painful heart
heartache
a pain in your heart
|
|
|
|
|
不对,这不是正确的答案。牙痛是 a painful tooth. 但是不能说 a painful heart.
回答正确。如果一个人感到伤心和悲痛,那就是 heart aches. 这个词的名词形式是 heartache.
不对,英语里没有这种说法。如果你感到 a pain in your heart, 那你很可能是身体不舒服了!
不对,你可以用 a sore throat 这个词语来表示嗓子痛,但是不能用A sore heart 这个词来形容心痛。此处需要另一个形容词。
您没有回答这个问题,再试试看。
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2 : My grandma is the kindest woman I know, she'd do anything for anybody, she really has a heart of ___________. |
|
|
|
The possible answers were:
gold
silver
steel
stone
You said:
gold
silver
steel
stone
|
|
|
|
|
不对,这不是正确的答案,因为在英语里没有 'heart of steel' 这个说法。
不对,这不是正确的答案,因为 a 'heart of stone' 在英语里是铁石心肠的意思。
如果一个人非常善良,那么就可以使用金子般的心这个短语,也就是 a 'heart of gold'.
不对,这不是正确的答案,因为在英语里没有 'heart of silver' 这个说法。
您没有回答这个问题,再试试看。
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3 : When I heard Fiona was going to be my new boss my heart _________. I mean we've never got on. |
|
|
|
The possible answers were:
sink
sunk
sinked
sank
You said:
sink
sunk
sinked
sank
|
|
|
|
|
选错了,这不是正确的拼写。当一个人听到不好的消息时,往往会感觉心冷或心情沉重,这在英语里就是 heart sinks. 'Sink' 是动词原形, 其过去时是什么?
选择正确。当一个人听到不好的消息时,往往会感觉心冷或心情沉重,这在英语里就是 heart sinks. 这句话表达的是过去时,所以要使用 sank.
动词时态选错了,应该选择过去时,同主句中的动词相一致。当一个人听到不好的消息时,往往会感觉心冷或心情沉重,这在英语里就是 heart sinks. 'Sink' 是动词原形。
动词时态选错了,应该选择过去时,同主句中的动词相一致。当一个人听到不好的消息时,往往会感觉心冷或心情沉重,这在英语里就是 heart sinks. 'Sunk' 是过去分词。
您没有回答这个问题,再试试看。
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
4 : What does the following mean? 'When he gave up running he said it was because his heart just wasn't in it anymore'. |
|
|
|
The possible answers were:
He felt ill
He felt bored and not interested
He wanted to move away
He wanted to do something else
You said:
He felt ill
He felt bored and not interested
He wanted to move away
He wanted to do something else
|
|
|
|
|
很遗憾,你理解上有些偏差。
很遗憾,你理解上有些偏差。
错了,当一个人的心已经不放在什么东西上的时候就说明他已经失去感兴趣了,而不是生病了。
很好,你的理解完全正确,当一个人的心已经不放在什么东西上的时候就说明没有兴趣了,厌倦了。
您没有回答这个问题,再试试看。
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
5 : When Tony moved into his apartment in the heart of town, which part of town did he move to? |
|
|
|
The possible answers were:
The suburbs
On the outskirts of town
In the commuter belt
The centre of town
You said:
The suburbs
On the outskirts of town
In the commuter belt
The centre of town
|
|
|
|
|
不对,因为 'On the outskirts of town' 意思是城镇的边边缘地区。
不对,因为 commuters 意思是那些每天长途去城里上班的人,所以这些人住的地区一定是远离市中心的地带,对不对?
很好,选择正确,说一个城市的心脏,那就是市中心 'the heart of town'.
不对,因为 'The suburbs' 意思是市郊。
您没有回答这个问题,再试试看。
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
6 : We talked to each other all night and resolved some of our problems. It's good to have a proper ____________ sometimes. |
|
|
|
The possible answers were:
heart-to-heart
heart-to-head
head-to-heart
head-to-head
You said:
heart-to-heart
heart-to-head
head-to-heart
head-to-head
|
|
|
|
|
选择正确。心对心的交谈就是 a heart-to-heart.
不对,因为在英语里 a head-to-head 是两个竞争者之间的激烈角逐, 不能用来形容两个朋友间的坦诚地交心。
错了。想想看,那个词语表示朋友之间的坦诚地交心?
错了。想想看,那个词语表示朋友之间的坦诚地交心?
您没有回答这个问题,再试试看。
|
|
|
|
|
|
|