相亲大会 "急嫁"女大学生成主力军
相亲大会

资料图片;杭州相亲大会

28日,气温的下降并没有影响“浙江红娘日公益相亲大会”渴望爱情的人们,杭州黄龙洞圆缘民俗园里依然人声鼎沸,前来相
亲的人们一路络绎不绝。与以往不同的是,在这次的相亲大会上,许多即将毕业的女大学生,成了相亲的主力军。

既要工作找得好,也要老公嫁得好

眼下,正是毕业生们忙着应聘找工作的时候,但有不少的女大学生却在此时忙着相亲,或在红娘网上发帖征婚,有的甚至走进了婚介公司。“四有”男人——有钱、有房、有车、有型成为部分“象牙塔”内的女大学生前来相亲征婚的首要对象。

记者发现,千余相亲人中,在校女大学生占了女性比例的百分之十五,相亲现场一些展示牌上的信息显示,很多相亲女性都出生于一九八四年左右,甚至更小。这些女孩中不少都是在校的大三、大四本科生,而出生于一九八0年左右的研究生更是不在少数。

今天前来相亲的浙江大学学生小柳说,自己已经读大四,正在紧张地联系工作,想留杭工作并落户,但目前尚无着落。关于相亲对象的条件,她说,对方首先要有一定的经济基础,“有车有房,工作稳定最好,至少几年内得有这个购买能力。”至于对方的年龄,她认为不必过于限制,“只要大我三岁到八岁的,都可以接受。”

专家剖析原因

对于这样的现象,中国知名的心理学专家、浙江大学教授姜乾金认为,随着近年来就业难题逐渐凸显,大学生们的就业期望值也在降低,“急嫁族”群体的渐趋庞大正引起各方关注。这一情形反映了当下紧张的就业形势对女大学生的心理影响,同时从中也可以看出当前女大学生的婚姻心态更加务实,与现实社会进一步接轨。

“我快毕业了,在杭州已经找到工作,可男朋友在外地发展得很好,我是该坚持自己的事业,还是为了他去外地?”“为什么我在学校这么努力争取了很多荣誉,用人单位却还是选了一个男生?”诸如这样的困惑在如今即将毕业的大学生群体中十分普遍,而“学得好更要嫁得好”的观念也开始在高校逐渐抬头。

浙江红娘服务中心的资深红娘方女士对记者说:“在校女大学生通过婚姻服务机构来解决终身大事,在我们‘爱情之都’杭州已经渐露苗头,并有蔓延和半公开化趋势。面对这些前来征婚的在校学生,一般我们都会婉拒,符合条件又很难推脱的,我们才视情况接受。”

市场培育出“相亲品牌”

此次活动主办方“浙江红娘”负责人罗先生表示,从去年六月起,“浙江红娘日公益相亲大会”每月末周六都在杭州黄龙洞举办,至今已经连续成功举办了十一届,累计有近三万人参加。虽然恰逢“五一”假期将来临,但今天依然来了近两千人参加这个品牌相亲活动。这一方面表明当今适婚而未婚人群的巨大,另一方面也说明通过网络平台来扩大交际圈、寻找人生另一半的方式也为人们所广泛接受。(记者 柴燕菲)

来源:中国新闻网

 
     
英语点津版权说明:凡注明来源为“英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
 
相关文章 Related Story
 
 
 
 
 
 
 
     
 
 
 
48小时内最热门
感恩节“谢谢”英文怎么说  
“微醉”怎么说  
美商界女性职业前景看好  
Bonny Bonny by Cara Dillon  
Kung Fu Panda《功夫熊猫》精讲之一  
英语点津最新推荐
租房的一代:英2/3年轻人放弃买房梦想  
Tests discover heavy metals polluting toys  
“无烟日”盘点smoke短语  
电脑游戏成婚姻杀手 英国妻子最恨“魔兽”‎  
校园招聘会 on-campus job fair  
论坛热贴
原来国家的名字如此浪漫  
Funny lines about getting married  
关于工资的英语词汇大全  
关于职业装的英语词汇  
余光中《尺素寸心》(节选)译  
中国译协中译英最新发布各类专业术语直译  
|About Chinadaily.com.cn | About Language Tips | Advertise on Site | Contact Us | Site map | Job Offer |
Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved.
None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited.
版权声明:本网站所刊登的中国日报网站英语点津内容,版权属中国日报网站所有,未经协议授权,禁止下载使用。欢迎愿意与本网站合作的单位或个人与我们联系。
电话:8610-84883300, 传真:8610-84883500  Email: language@chinadaily.com.cn