我所看到的美国人:除了随便还是随便
我刚到美国时,对老美颇看不惯,觉得他们连基本的礼貌都不讲。我女儿在美国念小学,有一次,我到女儿的班上旁听,看到学生上课时把脚放在桌子上,嘴里还嚼着口香糖,而老师也坐在桌子上讲课。我就此请教了女儿的老师,老师说,在放松的状态下学习,可以激发学生的灵感。

在美国呆了一段时间,这才发现,老美就是这么随意。在他们看来,这些举止很正常,谈不上不礼貌。

记得国内的很多星级宾馆都有这么一条规定:衣冠不整者不得入内。如果你穿着拖鞋,宾馆门口的保安准会把你拦下。可是在这里,许多美国人穿着拖鞋进出各种公共场所:教室、图书馆、宾馆、商店、教堂……

西装,顾名思义,是源于西方的服装。当西装成为中国各阶层男士的主流服饰时,美国人却很少穿西装。在大街上、校园里,最流行的装扮是牛仔裤、运动鞋,有时,一整天都见不到一个西装革履的。我到美国一年半,只穿过一次西装,那是到华尔街一些著名的机构访问,不得已而穿之。金融界人士都穿职业装,咱们去参观,自然也得正式一点儿。

美国人的随便还体现在称呼上。大多数人喜欢你直呼其名,如果你“尊称”他为“博士”、“教授”、“牧师”、“经理”,那就显得见外了。我女儿除了叫她的老师“女士”或“先生”外,见到其他美国人(不管是长辈还是同辈),一律叫对方的名字,不像在国内,非得叫“叔叔阿姨”。一位嫁给老美的河南姑娘说,她第一次到婆家时,按中国人的习惯把丈夫的父母称为“爸爸妈妈”,可对方“不领情”,非让她改口叫名字。

美国人不兴送礼,初次上门时,带点儿小礼物稍微意思一下就行,礼轻情义重。我从国内带了些有特色但很便宜的东西,比如草编灯笼、中国结之类的,美国人都很喜欢。

老美请客也很简单。我去过十几个美国朋友家中,各家准备的饭菜大同小异:主食(米饭或玉米、面包)、牛肉(鸡肉或火腿)、蔬菜或水果沙拉、甜点(蛋糕、冰激凌)。

和美国人一起上街吃饭,如果事先没有声明谁请客,那就是各付各的。有一次,一位刚从中国旅游回来的美国朋友,希望我把他未用完的300多元人民币兑换成美元。他约我在酒吧里见面,我们各要了一瓶啤酒,结账时,他只付了他的酒钱,我的还得自己付。

总而言之,在美国生活,没有那么多的条条框框。我有位女同学,在国内时当过党校的老师、报社记者,后来,她和家人移民到了美国。我问她,来美国7年了,有什么感触。她说:“最大的好处就是摆脱了国内复杂的人际关系,虽然干的活儿比国内累,但心不累,活得轻松。”

不拘“小节”拘“大节”

美国人不拘小节,但拘大节。不过,他们的“小节”、“大节”和咱们理解的不太一样。在老美看来,有关个人的事属于“小节”,人们可以随心所欲地张扬个性,但和社会或他人有关的事,便是“大节”。

比如,美国人对公共秩序的遵守令人肃然起敬。在这里,我没有见过排队加塞儿的,没有见过在室内公共场所抽烟的,没有见过随地吐痰的,没有见过乱扔垃圾的,没有见过在大街上吵架的,没有见过乱停车、闯红灯的。

老美注重自己的隐私,也尊重他人的隐私,不喜欢议论别人的“家长里短”。这方面的规矩很多,比如,不能问对方的收入、年龄、信仰等私人问题。我太太在美国一家医院当访问学者,有一回,她看到一位护士穿了件漂亮的时装,夸了对方一通之后问“这衣服多少钱”,对方顿时目瞪口呆,过了几秒钟才断断续续地说 “很贵很贵的”。我太太这才意识到,自己“犯规”了。

和中国校园形成强烈反差的是,在美国大学校园里,很少看到情侣卿卿我我、搂搂抱抱,甚至连手拉手走路都不多见。一位美国朋友对此的解释是:“男女之间的事纯属个人隐私,大多数人不愿在公开场合表现出亲热。”

来源:多伦多信息港 

 
     
 
相关文章 Related Story
 
 
 
 
 
 
 
 
 
     
 
 

 
 
吵架英语三十句  
尼日利亚议长叫停银行“美女营销”  
英语和汉语之间的词汇空缺  
全国开展“无车日”活动  
五个手指怎么说  
英语点津最新推荐
Govt braces for stormy weather  
12步打造完美简历(1)  
刚被发现的海盗船  
“度假者”怎么说?  
“帅呆了”怎么说  
 
 
 
 
 "电视选秀"怎么翻译?  
how to translate "造星"  
how to translate "特供猪"?  
参加BBC在线竞赛 获免费伦敦游机会!  
how to say "代言"  
“试婚”怎么说