您现在的位置: Language Tips> Columnist> Zhang Xin  
   
 





 
 
Keep your hands on the wheel
There is a Willie Nelson song titled Hands on the Wheel. What does it mean, "hands on the wheel"?
[ 2007-07-03 14:05 ]

Keep your hands on the wheel

Reader question:
There is a Willie Nelson song titled Hands on the Wheel. What does it mean, "hands on the wheel"?

My comments:
From the web, I've got the lyrics to the song:

At a time when the world seems to be spinning hopelessly out of control,
There's deceivers and believers and old in-betweeners,
That seem to have no place to go.

Well, it's the same old song, it's right and it's wrong,
And living is just something that I do.
And with no place to hide, I looked in your eyes,
And I found myself in you.

I looked to the stars, tried all of the bars.
And I've nearly gone up in smoke.
Now my hand's on the wheel, I've something that's real,
And I feel like I'm going home.

Mesmerizing, isn't it?

In "hands on the wheel", the wheel refers to the steering wheel of a vehicle, not the four tyres touching ground. Apparently this term springs from the car culture. When you drive a car and you have your hands on the wheel, that means, well, they're in the right place. In other words you're doing the right thing. With hands on the wheel, you are in control. You have a sense of direction, as the Nelson sings, you "have something that's real", and you "feel like going home".

You don't want to have your hands off the wheel, obviously. I don't drive, but I'm sure people who do (drive) don't (have their hands off the wheel).

At least not all the time, I hope, because I am not so sure.

You see, some people obviously do keep their hands off the wheel, or have their eyes off the road every so often. Otherwise where do the traffic accidents come from, all the bruises and bumps, if not worse?

Metaphorically, we certainly don't always have our hands on the wheel of life. And the result: We often become aimless. We drift. We roam. We wander. We make dough but can't make merry. We don't know where we are heading. We are not happy. We are lost.

Or to borrow from a stand-up routine from Rowan Atkinson, better known as Mr. Bean, mimicking an MP (Member of Parliament) ranting, we constantly ask ourselves:

"Where are we? How did we get here? Why did we come? Where do we want to go? How do we want to get to where we want to go? How far do we have to go before we get to where we want to be? How would we know where we were when we got there? HAVE WE GOT A MAP?

"But surely, surely you can see my point. 'Cos what I'm talking about is life…"

Thanks, Mr. Bean. That is a lot to ask anyone, I'm sure. At least we can do this simple thing: When we drive the four-wheeled thing, keep both of our hands on the wheel, where they belong.

Or at least we hope to.

 

About the author:
 

Zhang Xin is Trainer at chinadaily.com.cn. He has been with China Daily since 1988, when he graduated from Beijing Foreign Studies University. Write him at: zhangxin@chinadaily.com.cn, or raise a question for potential use in a future column.

分享按钮
中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
相关文章 Related Story
 
 
 
本频道最新推荐
 
“赃款”种种
英某高中禁止女生穿裙子和紧身裤
“给多少钱都不干”英文怎么说
印度家长为女童变性引争议
大家都来做“向日葵族”
翻吧推荐
 
论坛热贴
 
原来国家的名字如此浪漫
Funny lines about getting married
关于工资的英语词汇大全
关于职业装的英语词汇
余光中《尺素寸心》(节选)译