解读符文 Reading the runes?
Reading the runes就好像算命,通过种种迹象解读结果。
小圈子 Their in-group?
In-group指的是社会中的小圈子,圈子里的人对彼此有认同感。
打破坚冰 Breaking the ice?
Ice breaker(打破坚冰者)就是打破沉默、化解尴尬的人。
地狱的门铃?Hell’s bells?
As an expression, it is actually no different than “For God’s sake” or “Good Heavens” .
脸上有鸡蛋? Egg on the face?
一个人如果“脸上有鸡蛋”(has egg on his face),意味着他的工作干得不够利落漂亮。
鳄鱼的眼泪 Crocodile tears
”鳄鱼的眼泪“指的是不真诚的眼泪,只是做做样子。Crocodile tears are insincere, just for show.
游击队营销策略 Guerilla marketing tactics
游击队营销策略指的是看上去不起眼但却很有效也很有创意的策略。
Had its day?
That is, it had its successes – in the past.
Flash in the pan?
A flash in the pan is something that flares up but disappears swiftly.
Shouting match?
"Shouting match" means a bitter, angry and senseless quarrel.
Walk back the comment?
If someone walks his comment, criticism or statement back, they want to take it back or to clarify it.
Have each other's backs?
If we say we have someone's back, they have our support and protection.
Out on the town?
Out on the town is synonymous with enjoying oneself and having a good time.