|
获得最佳导演奖的陆川 |
A South Korean thriller about a mother's desperate effort to prove that her mentally impaired son is innocent after being accused of murder won best film at the 4th annual Asian Film Awards in Hong Kong Monday night.
第四届亚洲电影大奖周一晚在香港揭晓。韩国惊悚片《母亲》荣获最佳电影奖。该片讲述的是一位母亲竭尽全力,证明自己被控犯有杀人罪的智障儿子是清白的。
Kim Hye-ja, who plays the title role in 'Mother,' took the award for best actress.
在该片中饰演母亲一角的金惠子荣获最佳女主角奖。
The best director award went to Lu Chuan of China, whose black-and-white film 'City of Life and Death' (also known as 'Nanjing! Nanjing!') depicts the chilling account of the Nanjing massacre during China's war with Japan (1937-1945). The film--a big hit in China last year--shows the events through the eyes of several characters. The movie sparked controversy with its sympathetic portrayal of a young Japanese soldier.
中国导演陆川获最佳导演奖。他执导的黑白影片《南京!南京!》以冷硬的写实手法讲述了抗日战争时期(1937年-1945年)的南京大屠杀。这部去年中国的热映影片透过多个人物的眼睛展现了南京大屠杀的经过。由于片中对一名年轻日本士兵的同情性描述,影片引发了争议。
Chinese actor Wang Xueqi was awarded best actor for his role in 'Bodyguards and Assassins,' Hong Kong director Peter Chan's all-star blockbuster that combines historical drama with martial-arts spectacle. The story centers around a motley group of men who are recruited to protect Sun Yat-sen--modern China's founding father--from imperial assassins during a secret visit to Hong Kong in the early 20th century.
中国男演员王学圻因在《十月围城》中的出色表演荣获最佳男主角奖。这部由香港导演陈可辛监制、拥有全明星演员阵容的大片将历史事件与眩目的功夫融合在一起。故事讲述的是20世纪初,在孙中山的一次秘密香港之行中,一支由三教九流的人组成的小组被雇来保护孙中山免遭满清政府的暗杀。
'Bodyguards and Assassins' also picked up an award for Hong Kong's Nicholas Tse in the best supporting actor category. Fellow Hong Kong actress Wai Ying-hung was named best supporting actress for 'At the End of Daybreak,' while the film also received the award for best newcomer Ng Meng Hui of Malaysia. The Asian Film Awards honored two veteran filmmakers.
参演《十月围城》的谢霆锋还摘得最佳男配角奖。香港女演员惠英红因在《心魔》中的表演获得最佳女配角奖,参演该片的马来西亚演员黄明慧获得最佳新演员奖。亚洲电影大奖将特别奖授予了两位资深电影人。
Amitabh Bachchan, one of India's most acclaimed actors, was presented with a lifetime achievement award. Bachchan said he accepted the award on 'behalf of the Indian film fraternity' and his country.' In a world that is fast disintegrating,' he said, the film industry 'brings different communities to a common platform.'
印度传奇影星阿穆布•巴克强获终身成就奖。巴克强称,他是代表印度电影界和印度接受这个奖项的。他表示,在一个迅速分化的世界中,电影行业把不同群体带到了一个共同的平台上。
Zhang Yimou of China, arguably the country's most celebrated director, received the Asian Film Award for Outstanding Contribution to Asian Cinema. Zhang's credits include 'Red Sorghum' (1987), 'Raise the Red Lantern' (1991), and 'Hero' (2002). He also directed the opening ceremony of the 2008 Olympic Games in Beijing.
中国最知名导演张艺谋(尽管有人对此表示质疑)获得亚洲电影杰出贡献奖。他的作品包括《红高粱》(1987)、《大红灯笼高高挂》(1991)和《英雄》(2002)。他还执导过2008年北京奥运会开幕式。
|
韩国制片人Moon Yang-kwon在影片《母亲》获得最佳电影奖后手捧奖杯庆祝。
|
Bong Joon-ho, the director of 'Mother,' told The Wall Street Journal in a recent interview the movie is 'a story of reversal.'
《母亲》的导演奉俊昊最近在接受《华尔街日报》采访时说,该片是一个“颠倒的故事”。
"It starts out with the mom looking at her son, and then suddenly turns into the son viewing his mom. It's about the reversal of how the mother thought she was taking care of her son and not being destructive."
“影片的开始是母亲在看着儿子,之后画面突然转到儿子在看母亲。故事讲述的是一个母亲认为自己在照顾儿子,而不具有破坏性,其实是颠倒过来的。”
The Asian Film Awards were launched in 2007 and organized by the Hong Kong International Film Festival Society. A panel of 13 jurors select the awards in 14 categories. Hong Kong actor Tony Leung Ka-fai served as president of this year's jury.
亚洲电影大奖创办于2007年,由香港国际电影节协会主办。由13位评委组成的评审团评出了14个奖项。香港男演员梁家辉担任今年的评审团主席。
以下为完整获奖名单:
最佳电影 《母亲》
最佳导演 陆川(《南京!南京!》)
最佳男主角 王学圻(《十月围城》)
最佳女主角 金惠子(《母亲》)
最佳新演员 黄明慧(《心魔》)
最佳男配角 谢霆锋(《十月围城》)
最佳女配角 惠英红(《心魔》)
最佳编剧 朴恩乔 奉俊昊(《母亲》)
最佳摄影 曹郁(《南京!南京!》)
最佳造型设计 王佳慧(《脸》)
最佳美术指导 《脸》
最佳原创音乐 罗大佑(《复仇》)
最佳剪辑 《你卡拉我ok》
最佳视觉效果 《蝙蝠》
亚洲电影杰出贡献大奖 张艺谋
终身成就奖 阿米达-巴彻(Amitabh Bachchan)
Nielsen电影票房大奖 吴宇森(《赤壁》)
相关阅读
Asian Film Awards in Hong Kong
走近香港国际电影节
好莱坞影星为何难逃“奥斯卡魔咒”?
奥斯卡“小金人”是怎么来的?
(来源:爱词霸/新浪娱乐 编辑:Julie)