您现在的位置: Language Tips> Easy English> Odd Question  
   
 





 
 
 
从窃听事件看英国报纸分类
[ 2011-07-26 15:47 ]

最近默多克集团窃听事件闹得沸沸扬扬。先是《世界新闻报》被迫停刊,接着又有裘德·洛状告《太阳报》窃听,这两天又传出《明镜报》也牵涉进来。英国各种报纸一定让大家晕头转向吧,那么,英国报刊是如何分类的呢?有哪些主要报纸呢?为什么发行量那么大的《世界新闻报》只能称之为tabloid(小报)?一起来看看下面的介绍吧。

从窃听事件看英国报纸分类

British newspapers are among the oldest and most famous in the world. But recently big changes have seen these traditional publications try to fit the modern world. After 216 years, The Times has halved its size to become much smaller. In fact, the paper has cut its size in half from a broadsheet to tabloid.

英国报业久负盛名。但几年来为了适应现代社会的发展,这些传统出版物进行了较大改革。比如,拥有216年历史的《泰晤士报》把版面缩小一半,实际上是由传统的大版面改为了类似小报的小版面。

In Britain the newspaper market is divided between the larger broadsheets and the smaller tabloids. These terms refer to the size of the papers' pages but there is also a clear difference in content. Broadsheets such as The Times, the Guardian and Daily Telegraph are serious papers. They cover a broad range of political, economic and international issues. Their stories are also reasonably long and use quite formal language.

在英国,报纸主要分为两大类:严肃类大版面报纸和小版面通俗小报。这两类报纸不仅版面大小不同,报纸内容也大相径庭。像《泰晤士报》《卫报》和《每日电讯》都是严肃类报纸。他们内容广泛,政治、经济和国际事务都有涉及,文章较长,用语正式规范。

Tabloids have far more stories about less serious issues such as celebrities' love lives. Their stories are shorter and use more simple language. Tabloids often have bigger pictures. Britain's best-selling newspaper, the Sun, is a tabloid and has a naked girl on page three every day.

通俗小报文章量多,但内容绝不严肃,多介绍类似于明星恋情等花边新闻。文章篇幅短小,语言简练。通俗小报上通常选用大幅照片。例如,英国最畅销的的报纸——《太阳报》就是通俗小报,它每期报纸第三页都会刊登一幅裸体女郎的照片。

By changing to the size of a tabloid, The Times is following in the footsteps of a less famous broadsheet paper the Independent. It changed to tabloid last year and saw its sales increase greatly. Although both papers have switched to the smaller size, the content of the papers has remained the same. They are both still serious papers.

去年,《独立报》改用小版面,结果销量大增。于是,《泰晤士报》紧跟《独立报》的步伐采用了小版面。虽然两家报纸都改用了小版面,但报纸内容秉承原来风格。它们依然属于严肃类报纸。

The two papers claim that people find the smaller size easier to handle when they travel to work on the bus or the train in the morning. The Times says its new size is "compact", not tabloid.

这两家报纸都解释说上班途中,小版面报纸在车上更易携带。《泰晤士报》称新版面看起来更紧凑,但它并没有沦为通俗小报。

英国主要报刊:

一、全国性严肃类报纸

《泰晤士报》(Times

《每日电讯》 (The Daily Telegraph

《卫报》(The Guardian

《金融时报》 (The Financial Times

《星期日电讯报》(Sunday Dispatch

《观察家报》(The Observer

《星期日泰晤士报》(The Sunday Times

《独立报》(The Independent

二、全国性通俗报纸

《每日快报》(The Daily Express

《每日邮报》(The Daily Mail

《每日镜报》(Daily Mirror

《星期日快报》(The Sunday Express

《世界新闻报》(The News of the World

三、英国主要期刊

《经济学家》(The Economist

《旁观者》(The Spectator

《新政治家》(The New Statesman

相关阅读

默多克就窃听事件发表公开道歉信

默多克四面楚歌 传媒帝国或遭瓦解

默多克旗下《世界新闻报》因窃听丑闻将关闭

关于报纸的常见英语词汇

(来源:沪江英语 编辑:崔旭燕)

分享按钮
 
中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
相关文章 Related Story
 
 
 
本频道最新推荐
 
《想爱趁现在》A Little Bit of Heaven精讲之六
温家宝总理所作政府工作报告全文(双语对照)
Take the plunge 冒险尝试
全球高校名气榜出炉 亚洲大学声誉上升
圣帕特里克节十大趣闻
翻吧推荐