您现在的位置: Language Tips> News English> News Digest  
   
 





 
 
贝克汉姆新纹身解密
[ 2007-04-18 14:17 ]

“生日快乐!维多利亚·贝克汉姆!” 小贝在为性感娇妻庆祝生日之际,也首次公开展露了自己右臂上新刺的“恐怖”纹身。新纹身长约2英尺,内容整体以浮云组成,其中,“圣殿骑士”图案和刺字“让他们在怕我的时候恨我吧”被认为具有丰富的象征涵义。这些纹身表达了小贝对离开故土、转会美国的痛苦之情,更证实了媒体有关“转会是辣妹的决定”这一猜测。此外,这次纹身是贝克汉姆违背辣妹之意、坚持去做的。在辣妹看来,这样的图腾不是移居美国的好兆头。
特写小贝的新纹身

 

 

贝克汉姆新纹身解密
The new monster tattoo: Joins up all Beckham's previous artwork on his right arm.

David Beckham has had an unsightly 2ft-long tattoo etched over the entire surface of his right arm.

The marking, which he has showed off in its entirety for the first time, joins a clouds and cherub design over his shoulders with numerous other tattoos on his arm and wrist to make one continuous piece of 'artwork'.

Beckham revealed the design as he took his wife Victoria on a romantic break in Paris to celebrate her 33rd birthday - her last in England before the pair move to California.

The design was needled in two sittings by Manchester based tattoo artist Louis Malloy on Sunday 11th March and Tuesday 13th March, the day Beckham bid farewell to Manchester United fans.

It consists of two 'symbolic' pieces that reflect the 'deep turmoil he feels about going to LA' said a source close to the former England captain.

Most significant, said the source, are the words 'Pray For Me' inscribed on the inside of his right wrist.

"This is how he feels about the massive move from being an English boy through and through, who has represented his country for many years and is now turning his back on England to embrace America," the source said.

"The move was never an easy decision and it wasn't really David's, it was Victoria's from day one.

"The tattoo is not something Victoria wanted him to go ahead with as she felt it would not be a good start to their time in LA, but David was adamant that he would show his true feelings about the move and stop covering it up, even if it is rather cryptic," the source added.

The three words are inscribed next to another symbolic piece Beckham apparently wanted to reflect who he feels he has been for the past ten years - a Knight Templar, symbolised by a cross.

The Templar Knights, recognisable by their white mantle with distinct red cross, are for David the symbols of him and the England team.

   上一页 1 2 下一页  

分享按钮
中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
相关文章 Related Story
 
 
 
本频道最新推荐
 
Village looks to the sky to lure tourists
利好因素 feel-good factor
25岁到35岁人群正经受“青年危机”
酒精呼气测试 breath alcohol test
职场妈妈更想雇保姆 而非工作助理
翻吧推荐
 
论坛热贴
 
原来国家的名字如此浪漫
Funny lines about getting married
关于工资的英语词汇大全
关于职业装的英语词汇
余光中《尺素寸心》(节选)译